Piccolo Coro "Mariele Ventre" Dell'Antoniano - La Terraluna - traduction des paroles en allemand




La Terraluna
La Terraluna
I bambini volano, volano
Die Kinder fliegen, fliegen
Cercano la lu-u-na
Sie suchen den Mo-o-nd
Vanno volano
Sie gehen und fliegen
Ed inventano
Und sie erfinden
Una terralu-u-na
Eine Terralu-u-na
I bambini volano, volano
Die Kinder fliegen, fliegen
Cercano la lu-u-na
Sie suchen den Mo-o-nd
Vanno volano
Sie gehen und fliegen
Ed inventano
Und sie erfinden
Una terralu-u-na
Eine Terralu-u-na
Com'è bella questa fantasia
Wie schön ist diese Fantasie
Dalla Siria questa fantasia
Diese Fantasie aus Syrien
Accogliete questa fantasia
Nimm diese Fantasie auf
Uomini senza fantasia
Mann ohne Fantasie
C'è la terralu-u-na
Da ist die Terralu-u-na
Ya...
Ja...
C'è la terralu-u-na
Da ist die Terralu-u-na
لننادي من أكبر منا مستقبلنا في أيديكم
Hör, Älterer, unsere Bitte:
مستقبلنا في أيديكم
Uns're Zukunft ruht in deiner Hand
أن لا يغفل أحد عنا ولتحمونا بمآقيكم
Vergiss uns nie, beschütze uns
ولتحمونا بمآقيكم
Mit deiner weisen Kraft, mein Mann
حتى ننمو غصنا أخضر، حبة قمح تصبح بيدر
Dass wir wachsen - grüner Zweig
حتى ننمو غصنا أخضر، حبة قمح تصبح بيدر
Dass Weizenschwinge wächst aus Korn
Piccoli siamo, si; ma vogliamo
Klein sind wir, ja, doch wir wollen
Un mondo libero e amico
Eine freundlich freie Welt
Un mondo libero e amico
Eine freundlich freie Welt
Bello, grande, giusto per tutti
Schön, gerecht und groß für alle
Verde, azzurro, superpulito
Grün, blau und super sauber
Verde, azzurro, superpulito
Grün, blau und super sauber
Non è chiedere la luna
Das ist nicht zu viel verlangt
Quel che ci piace è vivere in pace
Wir wollen friedlich Leben, Mann
Non è chiedere la luna
Das ist nicht zu viel verlangt
Quel che ci piace è vivere in pace
Wir wollen friedlich Leben, Mann
Ecco, guarda, guarda la terra
Siehst du nur, sieh diese Erde
Noi possiamo farla più bella
Wir gestalten sie noch schöner
E' la terralu-u-na
Dies ist Terralu-u-na
Ya...
Ja...
E' la terralu-u-na
Dies ist Terralu-u-na
Vieni sulla terraluna
Komm zur Terraluna, Mann
Navigando di stella in stella
Segelnd zwischen Stern zu Stern
Navigando di stella in stella
Segelnd zwischen Stern zu Stern
Grandi, piccoli, belli, brutti
Groß, klein, schön und auch hässlich
Qui c'è subito posto per tutti
Hier ist Platz für dich sogleich
Qui c'è subito posto per tutti
Hier ist Platz für dich sogleich
Basta amare con tutto il cuore
Liebe nur mit ganzem Herzen
La natura e l'umanità
Natur und Menschheit, o mein Freund
Basta amare con tutto il cuore
Liebe nur mit ganzem Herzen
La natura e l'umanità
Natur und Menschheit, o mein Freund
Vieni sulla terraluna
Komm zur Terraluna, Mann
Navigando di stella in stella
Segelnd zwischen Stern zu Stern
Navigando di stella in stella
Segelnd zwischen Stern zu Stern
Grandi, piccoli, belli, brutti
Groß, klein, schön und auch hässlich
Qui c'è subito posto per tutti
Hier ist Platz für dich sogleich
Qui c'è subito posto per tutti
Hier ist Platz für dich sogleich
Basta amare con tutto il cuore
Liebe nur mit ganzem Herzen
La natura e l'umanità
Natur und Menschheit, o mein Freund
Basta amare con tutto il cuore
Liebe nur mit ganzem Herzen
La natura e l'umanità
Natur und Menschheit, o mein Freund
Basta credere con passione
Glaube mit voller Leidenschaft
Questa semplice verità
An dies Einfache, an die Wahrheit
C'è la terralu-u-na
Da ist Terralu-u-na
Ya...
Ja...
C'è la terralu-u-na
Da ist Terralu-u-na





Writer(s): Arafeh, Testa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.