Paroles et traduction Piccolo Coro Mariele Ventre dell'Antoniano - Non capisci un tubo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non capisci un tubo
You're Confused
Tubo,
tubo,
non
capisci
un
tubo
Confused,
confused,
you're
so
confused
Tubo,
tubo,
non
ci
capisci
più
Confused,
confused,
you're
hopelessly
confused
Tubo,
tubo,
non
capisci
un
tubo
Confused,
confused,
you're
so
confused
Tubo,
tubo,
ma
non
buttarti
giù
Confused,
confused,
please
don't
be
so
discouraged
A
volte
le
parole
con
tanta
abilità
Sometimes
words,
with
their
wicked
ability
Confondono
e
ti
ingannano
e
succede
un
patatràc
Confuse
and
deceive
you,
and
suddenly
there's
a
catastrophe
Perché
ci
son
parole,
che
ascolti
e
lì
per
lì
Because
there
are
words
that
you
hear,
and
there
and
then
Capisci
un′altra
cosa,
e
succede
che
così
You
understand
something
else,
and
this
is
what
happens
Se
un
chitarrista
dice
ho
scordato
la
chitarra
If
a
guitarist
says
I've
detuned
the
guitar
Non
dirgli
sei
sbadato,
distratto
o
smemorato
Don't
tell
him
you're
careless,
distracted
or
forgetful
E
quando
un
musicista,
ti
vuole
accompagnare
And
when
a
musician
wants
to
accompany
you
È
inutile
sperare,
che
un
passaggio
ti
darà
It's
no
use
hoping
that
he'll
give
you
a
lift
Tubo,
tubo,
non
capisci
un
tubo
Confused,
confused,
you're
so
confused
Tubo,
tubo,
non
ci
capisci
più
Confused,
confused,
you're
hopelessly
confused
Tubo,
tubo,
non
capisci
un
tubo
Confused,
confused,
you're
so
confused
Tubo,
tubo,
ma
non
buttarti
giù
Confused,
confused,
please
don't
be
so
discouraged
Se
il
medico
ti
dice,
più
calcio
servirà
If
the
doctor
tells
you
that
you
need
more
calcium
Non
è
perché
ti
vuole
far
giocare
in
serie
A
It's
not
because
he
wants
you
to
play
in
Serie
A
E
quando
un
avversario,
le
scarpe
ti
farà
And
when
an
opponent
kicks
you
in
the
shins
Non
è
detto
che
da
grande,
un
calzolaio
diverrà
It
doesn't
mean
that
when
he
grows
up
he'll
become
a
shoemaker
Se
il
tuo
portiere
invece
ha
tanta,
tanta
stoffa
If
instead
your
goalkeeper
has
lots
and
lots
of
material
Non
credere
che
sia
esperto
in
sartoria
Don't
think
he's
an
expert
in
tailoring
Se
un
rubinetto
perde,
non
serve
proprio
a
niente
If
a
tap
leaks,
there's
no
point
Il
tifo
della
gente,
tanto
mica
vincerà
In
the
cheering
of
the
crowd,
because
it
won't
win
Tubo,
tubo,
non
capisci
un
tubo
Confused,
confused,
you're
so
confused
Tubo,
tubo,
non
ci
capisci
più
Confused,
confused,
you're
hopelessly
confused
Tubo,
tubo,
non
capisci
un
tubo
Confused,
confused,
you're
so
confused
Tubo,
tubo,
ma
non
buttarti
giù
Confused,
confused,
please
don't
be
so
discouraged
Attenti
alle
parole,
a
come
sono
dette
Pay
attention
to
words,
to
how
they're
said
Sono
scivolose,
come
saponette
They're
slippery
like
soap
Finisce
che
ci
caschi,
e
corri
grossi
rischi
You
end
up
falling
and
run
great
risks
Fischi
per
fiaschi
poi
qualcuno
prenderà
Then
someone
will
take
the
blame
for
your
mistakes
Tubo,
tubo,
non
capisci
un
tubo
Confused,
confused,
you're
so
confused
Tubo,
tubo,
non
ci
capisci
più
Confused,
confused,
you're
hopelessly
confused
Tubo,
tubo,
non
capisci
un
tubo
Confused,
confused,
you're
so
confused
Tubo,
tubo,
ma
non
buttarti
giù
Confused,
confused,
please
don't
be
so
discouraged
Tubo,
tubo,
non
capisci
un
tubo
Confused,
confused,
you're
so
confused
Tubo,
tubo,
non
ci
capisci
più
Confused,
confused,
you're
hopelessly
confused
Tubo,
tubo,
non
capisci
un
tubo
Confused,
confused,
you're
so
confused
Tubo,
tubo,
ma
non
buttarti
giù
Confused,
confused,
please
don't
be
so
discouraged
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giuseppe De Rosa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.