Piccolo Coro Mariele Ventre dell'Antoniano - Prendi un'emozione - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Piccolo Coro Mariele Ventre dell'Antoniano - Prendi un'emozione




Prendi un'emozione
Возьми эмоцию
Certe volte il viso cambia colore
Иногда лицо меняет цвет
Ed il cuore prende velocità
А сердце набирает скорость
Nella pancia c′è qualcosa di strano
В животе что-то странное
Non è fame, ma chissà che sarà
Это не голод, но кто знает, что это
Cose che ti fanno rabbrividire
То, что заставляет тебя дрожать
O ti mettono una fifa blu
Или пугает синей смертью
Un saluto che ti fa balbettare
Приветствие, которое заставляет тебя заикаться
Risatine che non smettono più
Хихиканье, которое не останавливается
Se succede che non riesci a stare fermo
Если бывает так, что ты не можешь усидеть на месте
Aspettando qualche novità
В ожидании чего-то нового
Se la bocca più non smette di parlare
Если рот не перестает говорить
Quando scoppi per la felicità
Когда ты лопаешься от счастья
Prendi un'emozione, chiamala per nome
Возьми эмоцию, назови ее по имени
Trova il suo colore e che suono fa
Узнай ее цвет и какой звук она издает
Prendila per mano, seguila pian piano
Возьми ее за руку, следуй за ней медленно
Senti come nasce, guarda dove va
Почувствуй, как она рождается, посмотри, куда она идет
Prendi un′emozione e non mandarla via
Возьми эмоцию и не отпускай
Se ci vuoi giocare, fai cambio con la mia
Если ты хочешь поиграть с ней, поменяйся со мной
Puoi spiegarla a chi non la sa
Ты можешь объяснить ее тому, кто ее не знает
E tutta la tua vita vedrai
И ты увидишь свою целую жизнь
Un'emozione sarà
Эмоция будет
Le emozioni sono l'arcobaleno
Эмоции - это радуга
Che colora il cielo dentro di noi
Которая окрашивает небо внутри нас
Sono nuvole, sono il sereno
Это облака, это ясное небо
Sono il sale, il pepe di ciò che fai
Это соль и перец того, что ты делаешь
C′è la rabbia che non riesci a capire
Есть гнев, который ты не можешь понять
E non sai se poi ti passerà
И не знаешь, пройдет ли он
Ma davvero basta solo parlare
Но на самом деле достаточно просто поговорить
E la soluzione si troverà
И тогда найдется решение
Se le cose nuove fanno un po′ paura
Если новые вещи вызывают небольшой страх
Tira fuori la curiosità
Прояви любопытство
Ogni giorno è davvero un'avventura
Каждый день - это настоящее приключение
Il domani ti sorprenderà
Завтрашний день удивит тебя
Prendi un′emozione, chiamala per nome
Возьми эмоцию, назови ее по имени
Trova il suo colore e che suono fa
Узнай ее цвет и какой звук она издает
Prendila per mano, seguila pian piano
Возьми ее за руку, следуй за ней медленно
Senti come nasce, guarda dove va
Почувствуй, как она рождается, посмотри, куда она идет
Prendi un'emozione e non mandarla via
Возьми эмоцию и не отпускай
Se ci vuoi giocare, fai cambio con la mia
Если ты хочешь поиграть с ней, поменяйся со мной
Puoi spiegarla a chi non la sa
Ты можешь объяснить ее тому, кто ее не знает
E tutta la tua vita vedrai
И ты увидишь свою целую жизнь
Qualche volta (Qualche volta)
Иногда (иногда)
Non capisci (Non capisci)
Ты не понимаешь (не понимаешь)
L′emozione che c'è dentro di te (Dentro di te)
Эмоцию, которая внутри тебя (внутри тебя)
Forse è solo (Forse è solo)
Возможно, это только (возможно, это только)
Perché cresci
Потому что ты растешь
E con occhi sempre nuovi il mondo scoprirai
И с обновленным взглядом ты откроешь мир
Prendi un′emozione, chiamala per nome
Возьми эмоцию, назови ее по имени
Trova il suo colore e che suono fa
Узнай ее цвет и какой звук она издает
Prendila per mano, seguila pian piano
Возьми ее за руку, следуй за ней медленно
Senti come nasce, guarda dove va
Почувствуй, как она рождается, посмотри, куда она идет
Prendi un'emozione e non mandarla via
Возьми эмоцию и не отпускай
Se ci vuoi giocare, fai cambio con la mia
Если ты хочешь поиграть с ней, поменяйся со мной
Puoi spiegarla a chi non la sa
Ты можешь объяснить ее тому, кто ее не знает
E tutta la tua vita vedrai
И ты увидишь свою целую жизнь
Un'emozione sarà
Эмоция будет





Writer(s): Saccol


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.