Piccolo Coro Mariele Ventre dell'Antoniano - Regalerò un sogno - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Piccolo Coro Mariele Ventre dell'Antoniano - Regalerò un sogno




Regalerò un sogno
I'll Give You a Dream
Guardo su nel cielo e penso di volare
I look up at the sky and think of flying
Dove i sogni nascono
Where dreams are born
Dove l′orizzone accarezza il mare
Where the horizon kisses the sea
E le stelle brillano
And the stars shine
Gabbiano tu che sai
Seagull, you who know
Volare accanto a me
How to fly beside me
Amico, dimmi come si fa
My friend, tell me how it's done
(Come si fa)
(How it's done)
A raggiungere la felicità
To reach happiness
(Come si fa)
(How it's done)
Voglio andare dove nascono i sogni
I want to go where dreams are born
Dove i sogni sono realtà
Where dreams are reality
One day you'll find your way
One day you'll find your way
Regalerò un sogno
I'll give you a dream
A chi di sogni non ne ha
To those who have no dreams
Perché io so che un sogno
Because I know that a dream
È un raggio di libertà
Is a ray of freedom
E troverò quel mondo magico
And I will find that magical world
Dove quel che sogni è
Where what you dream is
E se ancora la strada non so
And if I still don't know the way
One day you′ll find your way
One day you'll find your way
Quando con il giorno
When with the day
I sogni se ne andranno
My dreams will go away
Come tante lucciole
Like so many fireflies
Stanchi, ma felici
Tired, but happy
Forse giocheranno
Perhaps they will play
Persi tra le nuvole
Lost among the clouds
Gabbiano, tu che puoi
Seagull, you who can
Seguirli fin lassù
Follow them up there
Sai dire la mia strada qual è
You can tell me which way I should go
(Dimmi qual è)
(Tell me which way)
Aiutami a cercare dov'è
Help me find out where it is
(Tu sai dov'è)
(You know where it is)
Voglio andare dove nascono i sogni
I want to go where dreams are born
Perché so che quel posto c′è
Because I know that place exists
One day you′ll find your way
One day you'll find your way
Regalerò un sogno
I'll give you a dream
A chi di sogni non ne ha
To those who have no dreams
Perché io so che un sogno
Because I know that a dream
È un raggio di libertà
Is a ray of freedom
E troverò quel mondo magico
And I will find that magical world
Dove quel che sogni è
Where what you dream is
E se ancora la strada non so
And if I still don't know the way
One day you'll find your way
One day you'll find your way
Regalerò un sogno
I'll give you a dream
A chi di sogni non ne ha
To those who have no dreams
Perché io so che un sogno
Because I know that a dream
È un raggio di libertà
Is a ray of freedom
E troverò quel mondo magico
And I will find that magical world
Dove quel che sogni è
Where what you dream is
Il cammino puoi mostrarmelo tu
You can show me the way
Tu che voli dove il cielo è più blu
You who fly where the sky is bluest
One day you′ll find your way
One day you'll find your way





Writer(s): Gualandi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.