Paroles et traduction Piccolo Coro Mariele Ventre dell'Antoniano - Un sogno leggerissimo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un sogno leggerissimo
A Feathery Dream
Era
forse
la
savana,
era
un
circo
o
una
città?
Was
it
the
savanna,
a
circus
or
a
city?
C'era
un
lui,
c'era
una
lei
There
was
a
he,
there
was
a
she
E
dove
non
si
sa.
And
where
we
don't
know.
Op
op
op
op
poropò
op
op
op
op
poropò
Op
op
op
op
poropò
op
op
op
op
poropò
Op
op
op
op
poropò
op
op
op
op
poropò
Op
op
op
op
poropò
op
op
op
op
poropò
Lui
un
poco
artista,
un
po'
romantico,
He
a
bit
of
an
artist,
a
bit
romantic,
Lei
carina
tanto,
assai
simpatica
She
pretty
so
much,
very
likeable
Lui
innamorato
della
musica
He
in
love
with
music
Lei
con
il
suo
sogno
leggerissimo
She
with
her
feathery
dream
Fossi
stata
una
farfalla
Diceva
If
I
had
been
a
butterfly
She
said
Fossi
stata
una
gazzella
Pensava
If
I
had
been
a
gazelle
She
thought
Sarei
stata
più
leggera
di
una
foglia
di
bambù
I
would
have
been
lighter
than
a
bamboo
leaf
E
lui
per
lei
inventò
un
ballo
senza
nome.
And
for
her
he
invented
a
dance
without
a
name.
Op
op
op
e
tutto
il
mondo
intorno
che
girava
Op
op
op
and
the
whole
world
around
was
turning
Op
op
op
e
il
mondo
intorno,
intorno
le
danzava
Op
op
op
and
the
world
around,
around
her
danced
Magico
quel
sogno
leggerissimo!
Magical
that
feathery
dream!
In
quel
cielo
zafferano
di
savana
o
di
città
In
that
saffron
sky
of
savanna
or
city
Volava
Leggera
leggera
leggera
Flew
Light
light
light
Op
op
op
op
poropò
op
op
op
op
poropò
Op
op
op
op
poropò
op
op
op
op
poropò
Lui
che
c'era
un
viso
in
ogni
nuvola
He
who
saw
a
face
in
every
cloud
Lei
con
quel
sorriso
forse
timido,
She
with
that
smile
perhaps
shy,
Lui
che
vento
e
pioggia
già
cantavano,
He
that
wind
and
rain
already
sang,
Lei
gli
occhioni
neri,
malinconici.
She
the
dark
eyes,
melancholy.
Fossi
stata
una
farfalla
Diceva
If
I
had
been
a
butterfly
She
said
Fossi
stata
una
gazzella
Pensava
If
I
had
been
a
gazelle
She
thought
Sarei
andata
saltellando
tra
le
stelle
col
tutù!
I
would
have
gone
hopping
among
the
stars
in
a
tutu!
E
lui
per
lei
inventò
un
ballo
senza
nome
And
for
her
he
invented
a
dance
without
a
name
Op
op
op
e
tutto
il
mondo
intorno
che
girava
Op
op
op
and
the
whole
world
around
was
turning
Op
op
op
e
il
mondo
intorno,
intorno
le
danzava
Op
op
op
and
the
world
around,
around
her
danced
Magico
quel
sogno
leggerissimo!
Magical
that
feathery
dream!
In
quel
cielo
zafferano
di
savana
o
di
città
In
that
saffron
sky
of
savanna
or
city
Volava
Leggera
leggera
leggera
Flew
Light
light
light
Leggera,
leggera,
leggera,
leggera
Light,
light,
light,
light
Era
forse
la
savana,
era
un
circo
o
una
città
Was
it
the
savanna,
a
circus
or
a
city
C'era
un
lui
Un
ippopotamo
romantico
There
was
a
he
A
romantic
hippopotamus
E
lei
e
lei
And
her
and
her
La
sua
dolcissima
metà
His
sweetest
half
Op
op
op
e
tutto
il
mondo
intorno
che
girava
Op
op
op
and
the
whole
world
around
was
turning
Op
op
op
e
il
mondo
intorno,
intorno
le
danzava
Op
op
op
and
the
world
around,
around
her
danced
Magico
quel
sogno
leggerissimo!
Magical
that
feathery
dream!
In
quel
cielo
zafferano
di
savana
o
di
città
In
that
saffron
sky
of
savanna
or
city
Volava
Leggera
leggera
leggera
Flew
Light
light
light
Op
op
op
op
poropò
op
op
op
op
poropò
Op
op
op
op
poropò
op
op
op
op
poropò
Op
op
op
op
poropò
Op
op
op
op
poropò
Che
felicità!
What
happiness!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.