Pico - Blu melodico - traduction des paroles en anglais

Blu melodico - Picotraduction en anglais




Blu melodico
Melodic Blue
Ciao
Hi
Senti ieri ero a casa e stavo pensando a noi
Listen, yesterday I was at home thinking about us
Penso sia meglio chiuderla qui
I think it's better to end it here
(Uh huh)
(Uh huh)
(Okay)
(Okay)
Sarà normale il tuo ricordo
Will your memory be normal
Che ricopre le pareti di sta stanza buia?
Covering the walls of this dark room?
Quando dicevi che mi amavi oppure sono tua
When you said you loved me or that I'm yours
Sarà normale questo freddo pure in piena estate?
Will this cold even in the middle of summer be normal?
Quando col telefono davanti prego
When with the phone in front I pray
Non squillare
Don't ring
Questa è la storia di una donna che non vuole più
This is the story of a woman who doesn't want anymore
La sottotrama di un coglione che ci spera ancora
The subplot of a jerk who still hopes
Questa non è una paranoia fra è melodic blue
This isn't paranoia bro it's melodic blue
Questo è non prenderti il mio cuore tu fottuta
This is not you taking my heart you bitch
(Okay)
(Okay)
Un ragazzo s'innamora muore un fiore in cielo
A boy falls in love a flower dies in heaven
Più cammino più alle cose io ci credo meno
The more I walk the less I believe in things
Se è destino perché sento che mi stai fottendo
If it's destiny why do I feel like you're screwing me
Se è reciproco perché non mi sembrava vero
If it's reciprocal why didn't it seem real
Ogni giorno a dire sempre ce la faccio
Every day saying I can do it
Se è per lei puoi superarlo
If it's for her you can get over it
Ma alla fine ti rimane zero
But in the end you have nothing left
Io morivo nel tuo abbraccio
I died in your embrace
Ora non mi resta altro che domande su domande
Now I have nothing left but questions upon questions
Tu chi sei davvero?
Who are you really?
Qui
Here
Cose che col tempo passerà
Things that will pass with time
Cose che poi crescono la notte
Things that then grow at night
Io non ti capisco certe volte
I don't understand you sometimes
Yeah yeah
Yeah yeah
Si
Yes
Anche se hai lasciato la città
Even if you left the city
Certe cose restano la notte
Some things remain at night
Non ci resta che gridare forte
We have nothing left but to shout loudly
Yeah yeah
Yeah yeah
Fingiti una vittima buttami tutto addosso
Pretend to be a victim throw everything at me
Certe cose io no non le digerisco più
Some things I don't digest anymore
Fingiti una vittima ripeti è tutto apposto
Pretend to be a victim repeat everything's okay
Quando ormai le cose apposto non lo sono più
When things are no longer okay
Ho passato un'altra notte insonne
I spent another sleepless night
A chiedermi chi fosse
Wondering who it was
Quello che ha trasformato i tuoi ti amo in soli forse
The one who turned your I love yous into just maybes
Tu prendi la tua strada ma a me mancano le forze
You take your path but I lack the strength
Mancano le forze
Lack the strength
Mancano le
Lack the
Oh mio dio non ci sono più qui
Oh my god I'm not here anymore
La mia testa va a rivedere quei film
My head goes back to watch those movies
Quella stessa frase fa tipo din din
That same sentence goes like din din
Nella testa fra
In my head bro
Nella testa fra
In my head bro
Ma
But
Oh mio dio non ci sono più qui
Oh my god I'm not here anymore
Che mi hai fatto bae?
What have you done to me bae?
Perché fai così?
Why are you doing this?
La mia testa va a rivedere quei film
My head goes back to watch those movies
La mia testa va
My head goes
La mia testa va
My head goes
Qui
Here
Cose che col tempo passerà
Things that will pass with time
Cose che poi crescono la notte
Things that then grow at night
Io non ti capisco certe volte
I don't understand you sometimes
Yeah yeah
Yeah yeah
Si
Yes
Anche se hai lasciato la città
Even if you left the city
Certe cose restano la notte
Some things remain at night
Non ci resta che gridare forte
We have nothing left but to shout loudly
Yeah yeah
Yeah yeah






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.