Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nemico
del
controllo
giorno
dopo
giorno
Feind
der
Kontrolle,
Tag
für
Tag
Io
sto
costruendo
un
mondo
simile
a
quello
che
voglio
Ich
baue
eine
Welt,
ähnlich
der,
die
ich
will
Posso
andare
dove
il
cielo
è
meno
torbo
Ich
kann
dorthin
gehen,
wo
der
Himmel
weniger
trüb
ist
Dire
ciao
alla
madre
luna
Der
Mutter
Mond
Hallo
sagen
Chiederle
di
darmi
un
occhio
Sie
bitten,
ein
Auge
auf
mich
zu
haben
Cammino
tra
i
miei
dubbi
e
già
si
è
fatto
mezzogiorno
Ich
wandle
zwischen
meinen
Zweifeln
und
es
ist
schon
Mittag
La
mia
storia
è
come
quella
di
chi
vive
per
un
sogno
Meine
Geschichte
ist
wie
die
von
jemandem,
der
für
einen
Traum
lebt
Chiedendomi
perché
più
siamo
uguali
e
più
ci
odiamo
Mich
fragend,
warum
wir
uns
umso
mehr
hassen,
je
gleicher
wir
sind
Distanti
e
più
ci
amiamo
Je
entfernter,
desto
mehr
lieben
wir
uns
Contenti
se
c'abbiamo
soldi
più
di
un
cuore
sano
Zufrieden,
wenn
wir
mehr
Geld
als
ein
gesundes
Herz
haben
E
l'universo
è
strano
Und
das
Universum
ist
seltsam
Ma
io
sono
più
strano
è
sulla
terra
che
ho
disagio
Aber
ich
bin
noch
seltsamer,
auf
der
Erde
fühle
ich
mich
unwohl
Aspetto
la
felicità
la
cerco
tra
i
racconti
Ich
warte
auf
das
Glück,
suche
es
in
Geschichten
Forse
già
ce
l'abbiamo
solo
non
la
riconosci?
Vielleicht
haben
wir
es
schon,
nur
erkennen
wir
es
nicht?
Siamo
troppo
preoccupati
a
fingere
di
essere
forti
Wir
sind
zu
sehr
damit
beschäftigt,
so
zu
tun,
als
wären
wir
stark
Dal
proteggerci
da
estranei
che
hanno
i
nostri
stessi
occhi
Uns
vor
Fremden
zu
schützen,
die
unsere
gleichen
Augen
haben
Non
voglio
fare
soldi
voglio
quello
che
si
compra
con
i
soldi
Ich
will
kein
Geld
verdienen,
ich
will
das,
was
man
mit
Geld
kaufen
kann
La
libertà
di
esistere
qui,
oggi
Die
Freiheit,
hier
zu
existieren,
heute
E
vado
più
in
là
Und
ich
gehe
weiter
Dove
vai
cosa
cerchi?
Wohin
gehst
du,
was
suchst
du?
Vorrei
stare
qua
Ich
würde
gerne
hier
bleiben
Ma
non
reggo
i
tuoi
tempi
Aber
ich
halte
deine
Zeiten
nicht
aus
Mi
chiamano
crazy
Sie
nennen
mich
verrückt
Chiedo
perché?
Ich
frage,
warum?
Se
fa
bene
a
me
farà
male
a
te
Wenn
es
mir
gut
tut,
wird
es
dir
weh
tun
Tornato
in
città
Zurück
in
der
Stadt
Cosa
fai?
ora
resti?
Was
machst
du?
Bleibst
du
jetzt?
Sta
nei
posti
più
stretti
Liegt
an
den
engsten
Orten
Mi
chiamano
crazy
Sie
nennen
mich
verrückt
Chiedo
perché?
Ich
frage,
warum?
Se
fa
bene
a
me
farà
male
a
te
Wenn
es
mir
gut
tut,
wird
es
dir
weh
tun
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.