Paroles et traduction Pico - Velcro '18
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cambio
persona
nei
giorni
pari
I
change
persona
on
even
days
Tranquillo
Simon
togli
le
mani
Easy,
Simon,
take
your
hands
off
Applicar
forza
non
porta
a
niente
Applying
force
leads
to
nothing
C'è
il
temporale
corri
ai
ripari
There's
a
storm
coming,
take
cover,
baby
Ossessionato
sai
chi
mi
pari?
Obsessed,
you
know
who
you
remind
me
of?
Kimi
quando
ricorda
che
correre
non
è
gratis
Kimi,
when
he
remembers
that
racing
isn't
free
Perché
sorridono
ai
miei
disagi?
Why
do
they
smile
at
my
troubles?
Tu
ste
comparse
che
fai
le
paghi?
You,
these
extras,
do
you
pay
them?
Mi
chiedi
di
dare
dei
risultati
You
ask
me
to
deliver
results
I
sogni
danno
a
mangiare
soltanto
ad
i
più
ostinati
Dreams
only
feed
the
most
stubborn
Piani
vanno
puntati
la
concorrenza
asfaltati
Plans
need
to
be
focused,
the
competition
asphalted
Cane
che
mangia
cane
ma
è
sempre
un
mondo
da
cani
Dog
eat
dog,
but
it's
still
a
dog's
world
Di
chi
ti
puoi
fidare
se
a
farlo
ci
perdi
sempre?
Who
can
you
trust
if
you
always
lose
by
doing
so?
Guardo
la
gente
l'oro
porta
la
febbre
I
watch
people,
gold
brings
fever
Il
palco
ti
fa
sentire
potente
The
stage
makes
you
feel
powerful
Ma
giù
dalle
scale
il
buio
c'è
sempre
But
down
the
stairs,
the
darkness
is
always
there
Oh
devi
scusarmi
se
non
sono
con
te
Oh,
you
gotta
excuse
me
if
I'm
not
with
you
L'aria
si
fa
gelida
The
air
is
getting
icy
Il
disco
gira
ma
nessuno
che
lo
sentirà
The
record
spins
but
no
one
will
hear
it
Baby
puoi
fermarti
non
pensare
a
me
Baby,
you
can
stop,
don't
think
about
me
Finiamo
questa
recita
Let's
end
this
play
Non
posso
più
provare
a
vivere
alla
lettera
I
can't
try
to
live
by
the
book
anymore
Squali
che
vestono
le
persone
Sharks
dressed
as
people
Stanco
di
andare
in
giro
a
cercarne
l'approvazione
Tired
of
going
around
looking
for
their
approval
C'è
bisogno
d'amore
There's
a
need
for
love
Ma
quello
che
chiami
amore
è
soltanto
contraddizione
But
what
you
call
love
is
just
a
contradiction
Quello
vero
non
muore
in
due
ore
True
love
doesn't
die
in
two
hours
Ho
deciso
di
farmene
una
ragione
I've
decided
to
come
to
terms
with
it
Vedo
troppe
polemiche
sento
troppe
parole
I
see
too
many
controversies,
I
hear
too
many
words
(Watchu
say
man?)
(Watchu
say,
man?)
Io
lo
volevo
salvare
il
mondo
I
wanted
to
save
the
world
Ma
è
il
mondo
che
salvarsi
non
vuole
But
the
world
doesn't
want
to
be
saved
C'è
chi
lo
capirebbe
direbbe
che
in
fondo
che
senso
ha
Someone
would
understand,
would
say,
what's
the
point
anyway?
Tutto
stressato
l'iphone
non
è
la
tua
vita
fra
All
stressed
out,
the
iPhone
isn't
your
life,
man
Vivo
disadattato
il
distacco
con
la
realtà
I
live
maladjusted,
detached
from
reality
Parlo
con
chi
annuisce
non
sente
e
non
mi
capisce
I
talk
to
those
who
nod,
don't
listen
and
don't
understand
me
La
strisce
le
troie
e
il
business
l'ombra
di
una
rockstar
The
stripes,
the
hoes,
and
the
business,
the
shadow
of
a
rockstar
È
ciò
che
vuoi
da
me?
Is
that
what
you
want
from
me?
Mi
sento
come
Truman
se
non
fosse
uscito
dal
set
I
feel
like
Truman
if
he
hadn't
left
the
set
Come
Nasir
Jones
che
chiede
questo
mondo
di
chi
è?
Like
Nasir
Jones
asking
whose
world
is
this?
Oh
devi
scusarmi
se
non
sono
con
te
Oh,
you
gotta
excuse
me
if
I'm
not
with
you
Baby
puoi
fermarti
non
pensare
a
me
Baby,
you
can
stop,
don't
think
about
me
Non
posso
più
provare
a
vivere
alla
lettera
I
can't
try
to
live
by
the
book
anymore
Non
fotto
con
ste
queen
I
don't
fuck
with
these
queens
Con
sti
king
in
velcro
With
these
velcro
kings
Non
ho
alcun
interesse
a
prendere
un
g
wagon
I
have
no
interest
in
getting
a
G
Wagon
Mia
madre
mi
ha
cresciuto
come
un
uomo
vero
My
mother
raised
me
like
a
real
man
Mio
padre
accompagna
ogni
mio
passo
sopra
sto
sentiero
My
father
accompanies
every
step
I
take
on
this
path
Non
me
ne
frega
un
cazzo
di
chi
sta
più
in
alto
I
don't
give
a
fuck
who's
higher
up
Dei
tuoi
vip,
kink,
le
beef
e
le
bitch
che
c'hai
sotto
al
palco
About
your
VIPs,
kinks,
beefs
and
bitches
you
have
under
the
stage
Non
mi
serve
alcun
capitale
per
arrevotare
questa
capitale
I
don't
need
any
capital
to
overturn
this
capital
I
miei
sogni
hanno
un
piano
più
ampio
My
dreams
have
a
bigger
plan
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.