Pico - In Tv - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pico - In Tv




In Tv
In Tv
Roba che guarderai in tv
Things you'll watch on TV
Che vedi scorrere mentre la vita va
That you see scrolling by as life goes on
Dicono il problema sei tu
They say the problem is you
Però va tutto bene nun t preoccupà
But everything's fine, don't worry
Però
But
Hey mi confonde
Hey, it confuses me
Vede qualcosa dentro me che si nasconde
He sees something hidden inside of me
Sveglio mattina presto
Wake up early in the morning
La storia è sempre questa
The story's always the same
Il mio caffè si fredda
My coffee's getting cold
Come la gente in strada
Like the people in the streets
Voglio una sigaretta
I want a cigarette
Bagnata di rugiada
Wet with dew
Spalanco la finestra
I open the window
Ma è una bella giornata
But it's a beautiful day
(Cristo)
(Christ)
Respiro a pieni polmoni
I take deep breaths
La calma della mente la morte dei miei neuroni
The peace of mind, the death of my neurons
Piuttosto che combattere i miei demoni interiori
Rather than fight my inner demons
Metto un po' di jazz così salta il diavolo fuori
I put on some jazz so the devil can come out
(Che ne diresti di giocare io e te?)
(How about you and I play a game?)
A me sta bene
That's fine with me
In fondo se sto a terra non posso mica cadere
After all, if I'm on the ground, I can't fall
Spegnete questo sole mi basta una luce tenue
Turn off this sun, a soft light is enough for me
Che non vedo più le stelle da tempo fammi il piacere
I haven't seen the stars in ages, please do me a favor
Roba che guarderai in tv
Things you'll watch on TV
Che vedi scorrere mentre la vita va
That you see scrolling by as life goes on
Dicono il problema sei tu
They say the problem is you
Però va tutto bene nun t preoccupà
But everything's fine, don't worry
Però
But
Hey mi confonde
Hey, it confuses me
Vede qualcosa dentro me che si nasconde
He sees something hidden inside of me
Sto tipo Malcom nel mezzo
I'm like Malcolm in the middle
Nessuno ha tempo per me
Nobody has time for me
Pensare e dire l'inverso
Thinking and saying the opposite
Che cazzo di lingua è
What the hell kind of language is this
Se scappo torno lo stesso
If I run away, I'll just come back
Un po' come Arcadio José
Kind of like Arcadio José
Trova una donna e depresso ti scorderai che cos'è
Find a woman and forget what it's like being depressed
E allora
Then
Ami una donna che ti ricordi di will e jada
You love a woman who reminds you of Will and Jada
Che ti riscalda il cuore e ci parli tutta la ser
Who warms your heart and talks to you all night
Le compri dei gioielli la porti ogni giorno fuori
You buy her jewelry and take her out every day
Vi scambiate promesse conosci i suoi genitori
You exchange promises and meet her parents
Lei dice che ti ama che vuole duri per sempre
She says she loves you and wants it to last forever
Che cerca nell'amore qualcosa alla sweet november
That she's looking for something like Sweet November in love
E quando il mondo sembra cambiare il proprio colore
And when the world seems to change its color
Si scopa il primo rapper che capita nel copione
She fucks the first rapper who shows up in the script
Roba che guarderai in tv
Things you'll watch on TV
Che vedi scorrere mentre la vita va
That you see scrolling by as life goes on
Dicono il problema sei tu
They say the problem is you
Però va tutto bene nun t preoccupà
But everything's fine, don't worry
Però
But
Hey mi confonde
Hey, it confuses me
Vede qualcosa dentro me che si nasconde
He sees something hidden inside of me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.