Picture This - Song To Myself - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Picture This - Song To Myself




Song To Myself
Песня для себя
I wish
Жаль,
That people would like me more, I wish
Что люди не любят меня больше, жаль,
I wasn't so insecure, I wish
Что я так не уверен в себе, жаль,
That I could have thoughts that were my own
Что не могу думать своей головой.
And I wish
И жаль,
That I didn't compare myself like this
Что я постоянно сравниваю себя с другими,
I know it's bad for my mental health, I wish
Знаю, это вредит моей психике, жаль,
That I wasn't so scared of being alone (so scared of being alone)
Что я так боюсь одиночества (так боюсь одиночества).
And if a genie came to talk, I'd get tongue-tied
И если бы джинн пришел поговорить, я бы потерял дар речи,
'Cause I don't know how to express all my insides
Потому что не знаю, как выразить все, что у меня внутри.
That's why I dress the way I dress on the outside
Вот почему я одеваюсь так, как одеваюсь.
This is a song to myself, don't let yourself down
Это песня для меня, не подведи себя.
Makе sure that sad little kid back then, would proud
Убедись, что тот грустный маленький ребенок внутри тебя был бы горд.
And if you're needing some help, just fucking reach out
И если тебе нужна помощь, просто, блин, обратись за ней.
If you dive into your head, make sure you don't drown
Если ты погружаешься в свои мысли, убедись, что не утонешь.
This is a song to myself, yeah, drop your shoulders
Это песня для меня, да, расслабься,
Fall into love with yourself as you get older
Полюби себя с годами.
You know you started all this, so finish it out
Ты знаешь, ты начал все это, так закончи.
Don't even care if anyone's listening now (this is a song to myself)
Наплевать, слушает ли кто-нибудь сейчас (это песня для меня).
I wish
Жаль,
I had a brain that was nice to me, I wish
Что мой мозг не добр ко мне, жаль,
That I was someone I'd like to be, I wish
Что я не тот, кем хотел бы быть, жаль,
I wasn't scared of starting new conversations
Что я боюсь начинать новые разговоры.
And if a genie came to talk, I'd get tongue-tied
И если бы джинн пришел поговорить, я бы потерял дар речи,
'Cause I don't know how to express all my insides
Потому что не знаю, как выразить все, что у меня внутри.
That's why I dress the way I dress on the outside
Вот почему я одеваюсь так, как одеваюсь.
This is a song to myself, don't let yourself down
Это песня для меня, не подведи себя.
Make sure that sad little kid back then, would be proud
Убедись, что тот грустный маленький ребенок внутри тебя был бы горд.
And if you're needing some help, just fucking reach out
И если тебе нужна помощь, просто, блин, обратись за ней.
If you dive into your head, make sure you don't drown
Если ты погружаешься в свои мысли, убедись, что не утонешь.
This is a song to myself, yeah, drop your shoulders
Это песня для меня, да, расслабься,
Fall into love with yourself as you get older
Полюби себя с годами.
You know you started all this, so finish it out
Ты знаешь, ты начал все это, так закончи.
Don't even care if anyone's listening now
Наплевать, слушает ли кто-нибудь сейчас.
This is a song to myself, to myself, to myself
Это песня для меня, для меня, для меня.
This is a song to myself, to myself, to myself
Это песня для меня, для меня, для меня.
This is a song to myself, to myself, to myself
Это песня для меня, для меня, для меня.
This is a song to myself (this is a song to myself)
Это песня для меня (это песня для меня).
This is a song to myself, don't let yourself down
Это песня для меня, не подведи себя.
Make sure that sad little kid back then, would be proud
Убедись, что тот грустный маленький ребенок внутри тебя был бы горд.
And if you're needing some help, just fucking reach out
И если тебе нужна помощь, просто, блин, обратись за ней.
If you dive into your head, make sure you don't drown
Если ты погружаешься в свои мысли, убедись, что не утонешь.
This is a song to myself
Это песня для меня.





Writer(s): James Joseph Rainsford, Ryan Martin Hennessy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.