Pidżama Porno - Ballada o Krwii Prawdziwej - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pidżama Porno - Ballada o Krwii Prawdziwej




Ballada o Krwii Prawdziwej
Баллада о настоящей крови
Więc czołgając się cierpliwie
И так, терпеливо ползёт она,
Bo cóż obchodzi czas
Ведь ей не ведом счёт часов,
Wciąż poszerza swą dziedzinę
Всё шире владения её,
Żywiąc się igliwiem gwiazd
Питается она огнём звёзд.
Niezależna od postrzałów
Ей не страшны ни боль, ни яд,
Ran szarpanych ciętych kłutych
Ни резаные раны, ни укус,
Bielmo oka lecz widząca
Бельмом подёрнутый лишь взгляд,
Jasno owa siostra słońca
Сестра солнца, ясный свет несущая.
Krew prawdziwa
Кровь настоящая,
Krew prawdziwa
Кровь настоящая,
Krew prawdziwa
Кровь настоящая,
Krew prawdziwa
Кровь настоящая,
Krew prawdziwa
Кровь настоящая.
Bezbolesna i nie w wiadrze
Без боли, и не в грязном ведре,
Nie w szpitalu ani w rzeźni
Не в госпитале, и не на бойне,
Nie na polu bitwy także
Не на поле брани, нет, не здесь,
Nie na żadnym prześcieradle
И не на простынях в спальне.
Nie kobieca i nie męska
Она не женская и не мужская,
Ani czarna krew dziewczęca
И не девичья кровь черная,
Nie tętnicza ani żylna
Не венозная и не артериальная,
Ani krwawa niesterylna
Не стерильная, не алая.
Krew prawdziwa...
Кровь настоящая...
Nie ta która cieknie z wargi
Не та, что с губ твоих стекает,
Przegryzionej przy orgazmie
Прокушенных в любовном бреду,
Nie ta którą wieprze broczą
Не та, что из свиней сочится,
Zarzynana nocą nocą
Когда их режут в темноте ночную,
Bowiem nie ta oswojona
Ведь это не та, прирученная,
Krew co w klatce pulsu mieszka
Что в клетке пульса бьётся и живёт,
Regulaminowi serca
Сердечному закону подчинена,
I posłuszna i wymierna
Послушная, размеренная.
Krew prawdziwa...
Кровь настоящая...





Writer(s): Krzysztof Grabowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.