Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trzymając się za ręce
Händchen haltend
W
głowie
się
nie
mieści
Es
passt
nicht
in
den
Kopf
Ile
zboczeń
na
tym
świecie
Wie
viele
Perversionen
es
auf
dieser
Welt
gibt
W
aptece
cię
otruli
In
der
Apotheke
haben
sie
dich
vergiftet
Zgwałcili
w
bibliotece
Haben
dich
in
der
Bibliothek
vergewaltigt
Oczy
swe
przymykasz
Du
schließt
deine
Augen
Gdy
twoja
dziewczyna
Wenn
deine
Freundin
Zdradza
cię
co
noc
Dich
jede
Nacht
betrügt
Z
dziełami
Lenina
Mit
den
Werken
Lenins
Zdradza
cię
co
noc
Dich
jede
Nacht
betrügt
Z
dziełami
Lenina
Mit
den
Werken
Lenins
Wódka
w
głowie
szumi
Der
Wodka
rauscht
im
Kopf
Milicja
każe
wstawać
Die
Miliz
befiehlt
aufzustehen
Człowieka
normalnego
Den
normalen
Menschen
Kolejny
raz
udawać
Wieder
einmal
vorzutäuschen
Udawać
udawać
Vortäuschen
vortäuschen
Dziwisz
się
sam
sobie
Du
wunderst
dich
über
dich
selbst
Że
wszystko
naprzód
goni
Dass
alles
vorwärts
jagt
Przecież
w
nocy
byłeś
tym
Dabei
warst
du
nachts
doch
dieser
Małym
chłopcem
z
placu
broni
Kleine
Junge
vom
Grund
Niech
obcej
ziemi
próg
usunie
się
spod
nóg
Möge
die
Schwelle
fremder
Erde
unter
den
Füßen
weichen
A
my
będziemy
trzymać
się
za
ręce
Und
wir
werden
uns
an
den
Händen
halten
My
będziemy
trzymać
sie
ręce
Wir
werden
uns
an
den
Händen
halten
Niech
obcej
ziemi
próg
usunie
się
spod
nóg
Möge
die
Schwelle
fremder
Erde
unter
den
Füßen
weichen
A
my
będziemy
trzymać
się
za
ręce
Und
wir
werden
uns
an
den
Händen
halten
My
będziemy
trzymać
sie
ręce
Wir
werden
uns
an
den
Händen
halten
Händen
Händen
Händen
Koniec
smutków
już
Schluss
schon
mit
der
Traurigkeit
W
chacie
wuja
Toma
In
Onkel
Toms
Hütte
Agencja
TASS
podała
Die
Agentur
TASS
meldete
Szto
uż
niet
białego
doma
Dass
es
das
Weiße
Haus
nicht
mehr
gibt
Wicher
strąca
liście
z
drzew
Der
Wind
weht
die
Blätter
von
den
Bäumen
Pan
Bóg
je
zamiata
Der
Herrgott
fegt
sie
zusammen
My
tańczymy
na
trzy
pas
Wir
tanzen
im
Dreivierteltakt
Na
krawędzi
świata
Am
Rande
der
Welt
My
tańczymy
na
trzy
pas
Wir
tanzen
im
Dreivierteltakt
Na
krawędzi
świata
Am
Rande
der
Welt
Niech
obcej
ziemi
próg
usunie
się
spod
nóg
Möge
die
Schwelle
fremder
Erde
unter
den
Füßen
weichen
A
my
będziemy
trzymać
się
za
ręce
Und
wir
werden
uns
an
den
Händen
halten
My
będziemy
trzymać
sie
ręce
Wir
werden
uns
an
den
Händen
halten
Niech
obcej
ziemi
próg
usunie
się
spod
nóg
Möge
die
Schwelle
fremder
Erde
unter
den
Füßen
weichen
A
my
będziemy
trzymać
się
za
ręce
Und
wir
werden
uns
an
den
Händen
halten
My
będziemy
trzymać
sie
ręce
ręce
ręce
ręce
Wir
werden
uns
an
den
Händen
halten
Händen
Händen
Händen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Krzysztof Grabowski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.