Paroles et traduction Pie Kei - Danke für Nichts
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Danke für Nichts
Thanks for Nothing
Ihr
habt
uns
vergessen...
You
have
forgotten
us...
Danke
für
nichts!
Thanks
for
nothing!
Ihr
habt
uns
vergessen
schon
vor
langer
langer
Zeit
You
have
forgotten
us
a
long,
long
time
ago
Im
Auge
des
Donners
ihr
seid
Schuld
an
diesem
Leid
In
the
eye
of
the
storm,
you
are
to
blame
for
this
suffering
Jahre
lange
Arbeit
habt
ihr
auf
dem
Gewissen,
Years
of
hard
work
are
on
your
conscience,
Der
Wahlkampf
hat
begonn
die
Gesellschaft
ist
zerrissen
The
election
campaign
has
begun,
society
is
torn
apart
Der
Mittelstand
zerbricht
ihr
habt
gar
nichts
begriffen
The
middle
class
is
breaking,
you
haven't
understood
anything
Ackert
wie
die
blöden
und
weint
in
eurer
Kissen
Work
like
fools
and
cry
into
your
pillows
Eure
Welt
ist
eine
andere
und
hinter
den
Kulissen
Your
world
is
different,
and
behind
the
scenes
Bepisst
ihr
euch
vor
lachen
auf
jeden
wird
geschissen
You
piss
yourselves
laughing,
everyone
is
being
screwed
Zwangsabgaben
steigen,
die
Rente
wird
versteuert
Forced
levies
are
rising,
pensions
are
being
taxed
Die
DIäten
wachsen
stetig,
doch
die
Unschuld
wird
beteuert
Diets
are
constantly
growing,
but
innocence
is
being
claimed
Aufgeblähte
Wänste,
kein
Kurzarbeitergeld
Bloated
bellies,
no
short-time
work
allowance
Kredite
soll
wir
nehmen
willkomm
in
eurer
Welt
We
should
take
out
loans,
welcome
to
your
world
Ihr
hab
uns
vergessen,
ihr
habt
nie
an
uns
Gedacht
You
have
forgotten
us,
you
never
thought
of
us
An
das
Schwungrad
der
Nation
doch
wir
haben
die
Kraft
The
driving
force
of
the
nation,
but
we
have
the
power
Wir
füttern
eure
Kinder
wir
gehn
für
euch
zur
Schicht
We
feed
your
children,
we
go
to
work
for
you
Der
Mittelstand
das
Rückrad,
aber
Danke
für
nichts
The
middle
class,
the
backbone,
but
thanks
for
nothing
Ihr
habt
uns
vergssen,
all
die
Jahre
nichts
gemacht
You
have
forgotten
us,
done
nothing
all
these
years
Ihr
lebt
in
eurer
welt
und
habt
uns
ausgelacht
You
live
in
your
world
and
have
laughed
at
us
Wir
füllen
eure
Taschen
wir
erfüllen
unsre
Pflicht
We
fill
your
pockets,
we
fulfill
our
duty
Und
ihr
brecht
die
Gesetze,
alter
Danke
für
nichts
And
you
break
the
laws,
man,
thanks
for
nothing
Ihr
füttert
uns
mit
Scheisse
und
denkt
wir
bleiben
Stumm?
You
feed
us
shit
and
think
we'll
stay
silent?
Die
Gurke
darfst
du
nicht
verkaufen
denn
sie
wäre
ja
zu
krumm
You
can't
sell
the
cucumber
because
it's
too
crooked
Wo
ist
der
Zusammenhalt
von
eurem
Staatenbund?
Where
is
the
cohesion
of
your
federation?
Die
EU
liegt
in
scherben,
aber
ihr
eiert
nur
rum
The
EU
is
in
ruins,
but
you're
just
dithering
around
Eure
CO2
Debatten
ich
hab
selten
so
gelacht
Your
CO2
debates,
I've
rarely
laughed
so
hard
Die
Maßnahmen
warn
Schrott
doch
das
Geld
habt
ihr
gemacht
The
measures
were
crap,
but
you
made
the
money
Ihr
habt
alles
geprüft
und
die
richtigen
bezahlt
You
checked
everything
and
paid
the
right
people
Im
nächsten
Interview
wird
mit
diesem
Scheiß
geprahlt
In
the
next
interview,
you'll
brag
about
this
shit
In
den
Städten
drehn
sie
durch,
blanke
Anarchie
In
the
cities,
they're
going
crazy,
pure
anarchy
Und
der
Song
wird
bald
gesperrt
Verschwörungstheroie
And
the
song
will
soon
be
blocked,
conspiracy
theory
Verarmung,
Banken,
Kriminalität
Poverty,
banks,
crime
Bitte
tretet
zurück
so
lange
es
noch
geht
Please
resign
while
you
still
can
Ihr
hab
uns
vergessen,
ihr
habt
nie
an
uns
Gedacht
You
have
forgotten
us,
you
never
thought
of
us
An
das
Schwungrad
der
Nation
doch
wir
haben
die
Kraft
The
driving
force
of
the
nation,
but
we
have
the
power
Wir
füttern
eure
Kinder
wir
gehn
für
euch
zur
Schicht
We
feed
your
children,
we
go
to
work
for
you
Der
Mittelstand
das
Rückrad,
aber
Danke
für
nichts
The
middle
class,
the
backbone,
but
thanks
for
nothing
Ihr
habt
uns
vergssen,
all
die
Jahre
nichts
gemacht
You
have
forgotten
us,
done
nothing
all
these
years
Ihr
lebt
in
eurer
welt
und
habt
uns
ausgelacht
You
live
in
your
world
and
have
laughed
at
us
Wir
füllen
eure
Taschen
wir
erfüllen
unsre
Pflicht
We
fill
your
pockets,
we
fulfill
our
duty
Und
ihr
brecht
die
Gesetze,
alter
Danke
für
nichts
And
you
break
the
laws,
man,
thanks
for
nothing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emde51
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.