Piebald - A Friend of Mine - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Piebald - A Friend of Mine




A Friend of Mine
Мой друг
"Running down the road trying to roosen my road."
"Бегу по дороге, пытаясь развязать свою дорогу".
That's what Mike heard in Japan cause there's no "L" in the language.
Вот что Майк услышал в Японии, потому что в их языке нет буквы "Л".
He's been unamazed by the people he's saved and I hope I get to see him again cause we'll eat some coffee heath bar.
Он не был поражен людьми, которых он спас, и я надеюсь, что снова увижу его, потому что мы съедим немного кофе с батончиком "Heath".
I've been trying to find all the truths, but they've been missing so I keep the view.
Я пытался найти все истины, но они теряются, поэтому я сохраняю этот взгляд на вещи.
Some feed us lines try to deceive but we won't believe them cause we seek what's true.
Некоторые кормят нас ложью, пытаются обмануть, но мы не поверим им, потому что ищем правду.
Portland to L.A. He'll come for some day and talk some sense with me.
Из Портленда в Лос-Анджелес. Он приедет когда-нибудь и поговорит со мной по душам.
He lets me tackle my mind.
Он позволяет мне разобраться в своих мыслях.
To say the least a tako yaki feast but they've become known as Mike's balls, filled with fruit and covered in happiness.
По меньшей мере, это праздник такояки, но они стали известны как шарики Майка, наполненные фруктами и покрытые счастьем.
No longer many renaissance men in our age of quick and cheapen.
В наш век скорости и удешевления не так много людей эпохи Возрождения.
I've got a friend who knows what's living and he's got the golden touch.
У меня есть друг, который знает, что есть жизнь, и у него золотые руки.
Have you ever heard the astonishing words of Tesla and Diesel's ideas?
Ты когда-нибудь слышала удивительные слова Теслы и идеи Дизеля?
No one ever told me and things could change forever.
Мне никто никогда не рассказывал об этом, и все может измениться навсегда.
We think about it sometimes and sometimes its now or never.
Мы иногда думаем об этом, и иногда это сейчас или никогда.





Writer(s): V. Simpson, N. Ashford, J. Armstead


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.