Paroles et traduction Piebald - Life On the Farm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life On the Farm
Жизнь на ферме
Time
to
lead
a
farmer's
life.
Время
пожить
фермерской
жизнью,
милая.
You
may
not
know
why.
Ты
можешь
не
знать
почему.
Hell
yeah
you
have
heard
it
right,
still,
you
don't
know
why.
Черт
возьми,
да,
ты
слышала
правильно,
но
все
равно
не
знаешь
почему.
I
am
unimpressed
by
the
secrets
of
this
mess
we've
made
here.
Меня
не
впечатляют
секреты
этого
бардака,
который
мы
здесь
устроили.
Just
want
to
live
on
the
Earth
so
I
ain't
a
judge
of
man's
worth,
roam
with
the
animals
on
this
farm
of
mine.
Просто
хочу
жить
на
земле,
не
судить
о
человеческой
ценности,
бродить
со
зверьем
на
своей
ферме.
Family
and
peaceful
home
on
this
land
of
mine.
Семья
и
мирный
дом
на
моей
земле.
I
wouldn't
say
I
own,
just
the
place
that
we
call
our
home.
Я
бы
не
сказал,
что
владею,
просто
место,
которое
мы
называем
домом.
Cows,
horses,
pigs,
cats,
and
dogs,
geese,
hens,
and
even
the
frogs.
Коровы,
лошади,
свиньи,
кошки
и
собаки,
гуси,
куры
и
даже
лягушки.
Just
want
to
roam
with
my
friends,
pet
them
until
the
day
ends.
Просто
хочу
бродить
со
своими
друзьями,
гладить
их
до
конца
дня.
It
is
time
to
escape
this
prosthetic
life,
find
myself
a
small
farm,
Пора
сбежать
от
этой
искусственной
жизни,
найти
себе
небольшую
ферму,
and
live
our
own
living,
raise
some
carefree
animals,
work
on
a
tractor
- but
mostly
just
ride
my
bike.
и
жить
своей
жизнью,
выращивать
беззаботных
животных,
работать
на
тракторе
— но
в
основном
просто
кататься
на
велосипеде.
No
one
disturbs
me.
Никто
меня
не
беспокоит.
I
do
just
what
I
like.
Я
делаю
только
то,
что
мне
нравится.
The
world
wants
to
attack
but
I
ain't
got
no
time
for
that
- I'm
planting
seeds.
Мир
хочет
атаковать,
но
у
меня
нет
на
это
времени
— я
сажаю
семена.
Don't
want
to
see
pollution
or
kill
for
a
good
solution.
Не
хочу
видеть
загрязнения
или
убивать
ради
хорошего
решения.
Singing
songs
out
on
the
sunset
porch,
everyone's
welcome
so
come
and
enjoy
the
peace.
Пою
песни
на
веранде
на
закате,
всем
рады,
так
что
приходите
и
наслаждайтесь
тишиной.
There's
never
an
alarm.
Здесь
никогда
не
звонит
будильник.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Arthur Herrera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.