Paroles et traduction Piebald - The Six Eighter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Six Eighter
Шесть Восьмых
Thank
you
for
not
giving
me
Спасибо,
что
ты
мне
не
дала
Anything
or
not
making
Ничего
или
не
заставила
Me
take
anything
at
all
Меня
что-либо
брать
вовсе
Or
give
me
nothing
Или
не
дала
ничего
It′s
just
as
simple
as
that
Всё
так
же
просто,
как
есть
You
always
ask
if
us
primates
are
sure
Ты
всегда
спрашиваешь,
уверены
ли
мы,
приматы
Conveniently
confuse
disease
with
the
cure
Удобно
путаешь
болезнь
с
лекарством
And
I
don't
know
why
И
я
не
знаю,
почему
Doubt
is
a
part
of
believing
Сомнение
– часть
веры
You
ask
why
are
they
misbehaving
Ты
спрашиваешь,
почему
они
плохо
себя
ведут
Well
I
don′t
know
why
Ну,
я
не
знаю,
почему
Mistakes
once
or
twice
Ошибки
раз
или
два
Even
when
you
deal
with
open
eyes
Даже
когда
смотришь
в
оба
Well
it
would
be
such
a
shame
Было
бы
так
обидно
To
fall
into
the
nothing
or
unnamed
Упасть
в
ничто
или
безымянное
Are
the
things
that
you
want
those
you
really
need
То,
чего
ты
хочешь
– то,
что
тебе
действительно
нужно?
Might
try
to
stop
you
but
I
will
not
plead
Мог
бы
попытаться
остановить
тебя,
но
умолять
не
буду
And
I
don't
know
why
И
я
не
знаю,
почему
The
things
that
are
against
you
will
never
rest
То,
что
против
тебя,
никогда
не
успокоится
To
rhyme
is
to
complete
so
I'll
just
say
it′s
confessed
Рифмовать
– значит
завершать,
так
что
просто
скажу,
что
признался
Well
I
don′t
know
why
Ну,
я
не
знаю,
почему
Yeah
your
head
says
Да,
твоя
голова
говорит
You
are
a
luxury
Ты
– роскошь
It
will
convince
you
Она
убедит
тебя
Of
what
you
need
to
believe
В
том,
во
что
тебе
нужно
верить
Are
you
standing
Ты
стоишь
On
solid
ground
На
твёрдой
земле
Or
are
your
feet
stuck
Или
твои
ноги
застряли
In
the
muck
and
the
mud
В
грязи
и
тине
There
will
still
be
mistakes
once
or
twice
Всё
равно
будут
ошибки
раз
или
два
Even
when
you
deal
with
open
eyes
Даже
когда
смотришь
в
оба
You
can
repeat
only
so
much
Ты
можешь
повторять
лишь
до
определенного
момента
Before
you
lose
the
sense
of
touch
Прежде
чем
потеряешь
чувство
осязания
Well
it
would
be
such
a
shame
Было
бы
так
обидно
To
fall
into
the
nothing
or
unnamed
Упасть
в
ничто
или
безымянное
You
better
get
out
while
you
can
Тебе
лучше
уйти,
пока
можешь
Just
to
be
the
better
man
Просто
чтобы
стать
лучше
You
rush,
I
slow
Ты
спешишь,
я
медлю
We
will
not
get
to
the
middle
but
I
know
Мы
не
дойдем
до
середины,
но
я
знаю
I
stop,
you
go
Я
останавливаюсь,
ты
идешь
We
will
not
meet
in
the
center
but
I
know
Мы
не
встретимся
в
центре,
но
я
знаю
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.