Paroles et traduction Piekielny - Jeden z drugim (feat. Jelon & Kania UGS)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jeden z drugim (feat. Jelon & Kania UGS)
Один с другим (при уч. Jelon & Kania UGS)
Mieszka
we
mnie
dwójka
takich
gości
Живут
во
мне
два
таких
парня,
Co
się
ciągle
kłócą
o
to,
jak
mam
żyć
Которые
постоянно
спорят
о
том,
как
мне
жить.
Jeden
mówi:
Weź
nie
pajacuj,
dorośnij
Один
говорит:
«Хватит
валять
дурака,
повзрослей».
Drugi
ma
to
za
nic,
śmieje
się
tamtemu
w
pysk
Другому
всё
нипочём,
он
смеётся
ему
в
лицо.
Mieszka
we
mnie
dwójka
takich
gości
Живут
во
мне
два
таких
парня,
Co
się
ciągle
kłócą
o
to,
jak
mam
żyć
Которые
постоянно
спорят
о
том,
как
мне
жить.
Jeden
mówi:
Weź
nie
pajacuj,
dorośnij
Один
говорит:
«Хватит
валять
дурака,
повзрослей».
Drugi
ma
to
za
nic,
śmieje
się
tamtemu
w
pysk
Другому
всё
нипочём,
он
смеётся
ему
в
лицо.
Zaraz
będą
trzy
dychy
na
karku,
jestem
facet
Скоро
тридцатник
стукнет,
я
ж
мужик,
Trzy
dychy
mam
na
koncie,
jak
wszystko
popłacę
Тридцатка
на
счету,
если
всё
оплачу.
I
po
wypłacie,
tyle
widziałem
te
hajsy
tu
И
после
зарплаты,
только
и
видел
здесь
эти
деньги.
Przecież
jeszcze
z
pół
roku,
mnie
strzeli
jasny
chuj
Ещё
полгода,
и
меня,
блин,
кондратий
хватит.
Ego
mam
takie,
że
mógłbym
ugryźć
chmurę
Эго
у
меня
такое,
что
мог
бы
небо
укусить,
A
pomyśleć
o
przyszłości
- po
co?
No
debil,
dureń
А
думать
о
будущем
— зачем?
Ну,
глупец,
придурок.
Ważne,
że
gram
rap
dla
podwórek
Главное,
что
читаю
рэп
для
пацанов
с
района,
Tylko
nie
wiem
których,
nikt
mnie
nie
zna
już
w
ogóle
Только
вот
не
знаю,
для
каких,
меня
уже
никто
не
знает
вообще.
Błądzę,
kiedyś
w
końcu
będzie
dobrze
Блуждаю,
когда-нибудь
всё
будет
хорошо.
I
czytam
tyle
książek,
że
mógłbym
już
zmądrzeć
И
читаю
столько
книг,
что
мог
бы
уже
поумнеть.
Mama
pyta
kiedy
wnuki,
czy
wesele
zaraz
Мама
спрашивает,
когда
внуки,
свадьба
скоро?
Mówię:
Czerwona
Strefa,
rząd
mi
nie
pozwala
Говорю:
«Красная
зона,
правительство
не
разрешает».
Ale
czasem
siądę
sobie,
robię
przegląd
wojsk
Но
иногда
сажусь,
провожу
смотр
своим
войскам.
Może
faktycznie
dobrze
by
było
już
zrobić
krok
Может,
и
правда,
пора
бы
уже
сделать
шаг.
Zaraz
zadzwonię
do
małej,
spytam
co
myśli
Сейчас
позвоню
своей,
спрошу,
что
думает.
Weźmy
jakiś
kredyt,
może
będzie
na
tą
droższą
whiskey
Возьмём
кредит,
может,
хватит
на
виски
подороже.
Mieszka
we
mnie
dwójka
takich
gości
Живут
во
мне
два
таких
парня,
Co
się
ciągle
kłócą
o
to,
jak
mam
żyć
Которые
постоянно
спорят
о
том,
как
мне
жить.
Jeden
mówi:
Weź
nie
pajacuj,
dorośnij
Один
говорит:
«Хватит
валять
дурака,
повзрослей».
Drugi
ma
to
za
nic,
śmieje
się
tamtemu
w
pysk
Другому
всё
нипочём,
он
смеётся
ему
в
лицо.
Mieszka
we
mnie
dwójka
takich
gości
Живут
во
мне
два
таких
парня,
Co
się
ciągle
kłócą
o
to,
jak
mam
żyć
Которые
постоянно
спорят
о
том,
как
мне
жить.
Jeden
mówi:
Weź
nie
pajacuj,
dorośnij
Один
говорит:
«Хватит
валять
дурака,
повзрослей».
Drugi
ma
to
za
nic,
śmieje
się
tamtemu
w
pysk
Другому
всё
нипочём,
он
смеётся
ему
в
лицо.
Hej
ty,
uwaga
- teraz
błyskotliwa
teza
Эй,
ты,
внимание
— сейчас
гениальная
мысль:
Nie
osiągniesz
nic,
jak
będziesz
tak
kurwa
siedział
Ничего
не
добьешься,
если
будешь
так,
блин,
сидеть.
Mówisz,
że
to
nie
tak,
przecież
robisz
na
etat
Говоришь,
что
это
не
так,
ведь
ты
работаешь
официально,
Aktywny
z
ciebie
typ,
czasem
ćwiczysz
jak
atleta
Ты
активный
парень,
иногда
тренируешься
как
атлет.
Do
tego
dieta,
te
książki
o
biznesach
К
тому
же
диета,
эти
книги
о
бизнесе,
Drugi
Mateusz
Grzesiak,
a
nie
czytałeś
nic
Второй
Матеуш
Гжесяк,
только
ничего
не
читал.
Wiesz
na
co
cię
stać,
ale
masz
luki
w
chęciach
Знаешь,
на
что
способен,
но
есть
пробелы
в
желаниях.
Taki
życia
projektant,
co
ciągle
trzyma
szkic
Такой
дизайнер
жизни,
который
постоянно
держит
эскиз.
Gdzie
ten
chłopaczyna
sprzed
lat
Где
тот
пацан,
что
был
раньше,
Co
nie
szukał
żadnych
wymówek,
tylko
zapieprzał,
powiedz
mi
Который
не
искал
никаких
оправданий,
а
просто
пахал,
скажи
мне?
Kiedy
pokażesz
ten
potencjał?
Когда
ты
раскроешь
свой
потенциал?
Bo
tyka
zegar,
a
mówiłeś,
że
w
tym
wieku
to
już
będziesz
kimś
Ведь
время
тикает,
а
ты
говорил,
что
в
этом
возрасте
уже
будешь
кем-то.
I
grasz
skuty
w
to
Call
of
Duty
И
играешь,
скованный,
в
свой
Call
of
Duty.
A
w
twojej
głowie
znów
kłóci
się
dwóch
ludzi
А
в
твоей
голове
снова
спорят
два
человека.
I
w
sumie
zrobić
coś
mógłbyś,
ale
nie
musisz
И,
в
общем-то,
ты
мог
бы
что-то
сделать,
но
не
обязательно.
Doszło
do
tego
Jelon,
alter
ego
nawija,
byś
ruszył
się
Дошло
до
того,
что
Елон,
альтер
эго,
уговаривает
тебя
сдвинуться
с
места.
Mieszka
we
mnie
dwójka
takich
gości
Живут
во
мне
два
таких
парня,
Co
się
ciągle
kłócą
o
to,
jak
mam
żyć
Которые
постоянно
спорят
о
том,
как
мне
жить.
Jeden
mówi:
Weź
nie
pajacuj,
dorośnij
Один
говорит:
«Хватит
валять
дурака,
повзрослей».
Drugi
ma
to
za
nic,
śmieje
się
tamtemu
w
pysk
Другому
всё
нипочём,
он
смеётся
ему
в
лицо.
Mieszka
we
mnie
dwójka
takich
gości
Живут
во
мне
два
таких
парня,
Co
się
ciągle
kłócą
o
to,
jak
mam
żyć
Которые
постоянно
спорят
о
том,
как
мне
жить.
Jeden
mówi:
Weź
nie
pajacuj,
dorośnij
Один
говорит:
«Хватит
валять
дурака,
повзрослей».
Drugi
ma
to
za
nic,
śmieje
się
tamtemu
w
pysk
Другому
всё
нипочём,
он
смеётся
ему
в
лицо.
Otwieram
oczy,
piątek
rano,
czuję,
że
dziś
będzie
mocno
Открываю
глаза,
пятница
утро,
чувствую,
сегодня
будет
жарко.
Żeby
przy
niedzieli
mówić
sobie,
że
pora
dorosnąć
Чтобы
в
воскресенье
сказать
себе,
что
пора
повзрослеть.
Albo
Kuba,
albo
Kania,
Jakub
tylko
w
instytucjach
Или
Куба,
или
Каня,
Якуб
только
в
учреждениях,
Do
których
Kania
nie
chodzi,
no
bo
nie
lubi
się
wkurwiać
В
которые
Каня
не
ходит,
потому
что
не
любит
злиться.
Kuba
pracę
ma
i
chatę,
musi
trzymać
życie
krótko
У
Кубы
есть
работа
и
дом,
он
должен
держать
жизнь
под
контролем.
Kania
wali
ćwiarę,
nie
zapija,
a
co
jutro?
Chuj
w
to
Каня
закидывается
четвертинкой,
не
запивая,
а
что
завтра?
Да
пошло
оно.
Jakub
otrzymał
wezwanie
i
pamięta
o
terminach
Якуб
получил
повестку
и
помнит
о
сроках.
Kuba
trening
ma
na
boju,
a
więc
mu
nie
przypominaj
У
Кубы
тренировка
по
боксу,
так
что
не
напоминай
ему.
Każdy
z
nich
jest
jednością,
więc
nie
bądź
w
szoku
Каждый
из
них
— это
одно
целое,
так
что
не
удивляйся,
Bo
ich
łączy
nieodłącznie
wielka
miłość
do
hip-hopu
Ведь
их
неразрывно
связывает
огромная
любовь
к
хип-хопу.
Kania
raper,
Kuba
kopacz,
Jakub
wykształcony
spoko
Каня
— рэпер,
Куба
— боец,
Якуб
— образованный,
спокойно.
I
typ
w
każdej
dziedzinie
w
życiu
mógł
dotrzeć
wysoko
И
этот
парень
в
любой
сфере
жизни
мог
бы
добиться
многого.
Życia
losy,
piękna
młodość
i
się
posypało
grubo
Жизненные
перипетии,
прекрасная
молодость
— и
всё
пошло
наперекосяк.
Chociaż
chudłem,
to
pogadać
mogłem
se
tylko
z
papugą
Хоть
и
худел,
но
поговорить
мог
только
с
попугаем.
Dziś
dorosły,
rozsądniejszy
ojciec
i
przeciętny
chłopak
Сегодня
взрослый,
более
рассудительный
отец
и
обычный
парень
Mówi
tobie:
Młody
żyj,
ale
po
co
w
szambie
kopać?
Говорит
тебе:
«Живи,
пацан,
но
зачем
копаться
в
дерьме?»
Mieszka
we
mnie
dwójka
takich
gości
Живут
во
мне
два
таких
парня,
Co
się
ciągle
kłócą
o
to,
jak
mam
żyć
Которые
постоянно
спорят
о
том,
как
мне
жить.
Jeden
mówi:
Weź
nie
pajacuj,
dorośnij
Один
говорит:
«Хватит
валять
дурака,
повзрослей».
Drugi
ma
to
za
nic,
śmieje
się
tamtemu
w
pysk
Другому
всё
нипочём,
он
смеётся
ему
в
лицо.
Mieszka
we
mnie
dwójka
takich
gości
Живут
во
мне
два
таких
парня,
Co
się
ciągle
kłócą
o
to,
jak
mam
żyć
Которые
постоянно
спорят
о
том,
как
мне
жить.
Jeden
mówi:
Weź
nie
pajacuj,
dorośnij
Один
говорит:
«Хватит
валять
дурака,
повзрослей».
Drugi
ma
to
za
nic,
śmieje
się
tamtemu
w
pysk
Другому
всё
нипочём,
он
смеётся
ему
в
лицо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tomasz Olczak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.