Piekielny - Tchórz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Piekielny - Tchórz




Tchórz
Coward
W tych wszystkich książkach nie ma odpowiedzi której szukam, wiesz?
There are no answers in all these books that I'm looking for, you know?
A podobno kluczem miała być nauka, weź
And supposedly, science was supposed to be the key, take it easy.
Buka, bo strach się bać, jak widzę ludzi tutaj
Boogieman, because I'm scared to be afraid, when I see people here.
W świecie gdzie niejeden woli się nafukać
In a world where many prefer to brag.
Niby nie jestem idealny, ale mam się nieźle
I'm not perfect, but I'm doing alright.
Dziś wierzę że każdy z kryzysów w końcu przejdzie
Today I believe that everyone will eventually overcome their crises.
Mam ich sporo, bo nie ma dróg na skróty
I have many, because there are no shortcuts.
Ty uwierz mi, nie chciałbyś wchodzić w moje buty
Trust me, you wouldn't want to walk in my shoes.
To był luty, kiedy z nieba jakby spadło odpowiedzi kilka
It was February, when a few answers seemed to fall from the sky.
Jakby bóg po latach krzyknął że jesteśmy in touch
As if God after years shouted that we're in touch.
Że mam zapomnieć cale życie, bo zaczynam nowe
That I should forget my whole life, because I'm starting a new one.
A przy okazji wciąż mam dobrych ludzi raczyć słowem
And by the way, I still have good people to share words with.
Dziś wiem, że to żaden znak z niebios
Today I know that it's not a sign from heaven.
Krzycz, że nie umiem docenić czegoś
Shout that I don't know how to appreciate something.
Ale co musiałem przejść, będzie moje już na stałe
But what I had to go through, will be mine forever.
Przez to wszystko z demonami dzisiaj zbijam grabę
Through it all, today I'm bumping fists with demons.
Jak jeszcze jeden z Was tu kiedyś powie mi
If one more of you tells me here someday.
Że najłatwiej jest po prostu odejść dziś
That the easiest thing is to just leave today.
Strzelę w pysk...
I'll punch you in the face...
Strzelę w pysk...
I'll punch you in the face...
Jak jeszcze jeden z Was tu kiedyś powie mi
If one more of you tells me here someday.
Że najłatwiej jest po prostu odejść dziś
That the easiest thing is to just leave today.
Strzelę w pysk, powiem idź, i nie wracaj już
I'll punch you in the face, I'll tell you to go, and don't come back.
Na czole napisz sobie żeś jest tchórz
Write on your forehead that you're a coward.
Ty, jesteś tak nie kumaty czy udajesz tylko?
You, are you so clueless or are you just pretending?
Ile razy mam ci mówić że to coś więcej niz hip-hop
How many times do I have to tell you that it's more than hip-hop?
Nie czytaj między wierszami, to nie mój styl
Don't read between the lines, that's not my style.
Wiesz ze ja walę prawdę zawsze prosto w ryj
You know I always hit the truth straight in the face.
Żyje pośród słabych ludzi, znasz przysłowie o wronach?
I live among weak people, you know the proverb about crows?
Może dlatego tak łatwo mnie było tu pokonać,
Maybe that's why it was so easy for me to be defeated here.
Dziś tylko ona w ramionach, a ja myślałem że skonam,
Today only she's in my arms, and I thought I was going to die.
Uciekać chciałem gdzieś coraz, bliżej był kurwa ten monar
I wanted to run somewhere, that damn monarch was closer and closer.
Pisza, że im podnieść się ciężko po stracie
They write that it's hard for them to get back up after a loss.
Płaczą w samotności w chacie
They cry in solitude in their shack.
Chcą recepty, mam powiedzieć jak wyszedłem z tego
They want a prescription, I should tell them how I got out of it.
Pijcie z diabłem, może on przyniesie coś dobrego
Drink with the devil, maybe he'll bring something good.
Kłócą się we mnie emocje, nie umiem im przerwać
Emotions are fighting inside of me, I can't stop them.
Czasem spokój, innym razem cały w nerwach
Sometimes peace, sometimes all on edge.
Czasem słyszę za dużo jakbym był Daredevilem
Sometimes I hear too much, like I'm Daredevil.
I wstaje rano wku*wiony, że znowu noc przeżyłem
And I wake up in the morning f*cked off, that I survived the night again.
Jak się nie uda, to pamiętaj byłem wojownikiem
If it doesn't work out, remember I was a warrior.
I dzień za dniem zapier*alałem, bo kochałem życie
And I worked my ass off day by day, because I loved life.
A jakieś córki diabła ciągle przychodziły nocą
And some daughters of the devil kept coming at night.
Były tak piękne, nawet nie pytałem po co
They were so beautiful, I didn't even ask why.
Jak się nie uda, to pamiętaj, próbowałem chociaż
If it doesn't work out, remember, I tried at least.
I nie że wóda, albo że pewnie leciał na prochach
And not that it was vodka, or that he was probably on drugs.
Nie szukaj przyczyn, nie ma nic do rzeczy wiara
Don't look for reasons, faith doesn't matter.
Jak się nie uda, to ty nazwij mnie tchórzem i nara
If it doesn't work out, call me a coward and see ya.
Jak jeszcze jeden z Was tu kiedyś powie mi
If one more of you tells me here someday.
Że najłatwiej jest po prostu odejść dziś
That the easiest thing is to just leave today.
Strzelę w pysk...
I'll punch you in the face...
Strzelę w pysk...
I'll punch you in the face...
Jak jeszcze jeden z Was tu kiedyś powie mi
If one more of you tells me here someday.
Że najłatwiej jest po prostu odejść dziś
That the easiest thing is to just leave today.
Strzelę w pysk, powiem idź, i nie wracaj już
I'll punch you in the face, I'll tell you to go, and don't come back.
Na czole napisz sobie żeś jest tchórz
Write on your forehead that you're a coward.





Writer(s): Tomasz Olczak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.