Piel de Serpiente - No Esperes Más - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Piel de Serpiente - No Esperes Más




No Esperes Más
Не жди больше
Si quieres llegar al final
Если хочешь дойти до конца,
Si quieres saber que hay detrás de aquel umbral
Если хочешь узнать, что за тем порогом,
Tan sólo has de pasar
Тебе нужно лишь переступить.
Si nunca has temido volar
Если ты никогда не боялся летать,
Si has decidido que no esperarás
Если ты решил, что не будешь больше ждать
Ni un solo día más
Ни единого дня,
Tal vez la luz te pueda cegar
Возможно, свет тебя ослепит,
Pero al mirar al cielo
Но взглянув на небо,
Descubrirás la libertad
Ты откроешь свободу.
No esperes más la oportunidad
Не жди больше подходящего момента,
Debes vivir ahora
Ты должен жить сейчас,
Pues el futuro nunca alcanzarás
Ведь будущего ты никогда не достигнешь.
Debes saber que es duro marchar
Ты должен знать, что уходить тяжело,
Pero al vencer el miedo
Но победив страх,
Puedes volar como las águilas
Ты сможешь парить, как орёл.
Si quieres volver a empezar
Если хочешь начать всё сначала,
Si dejas que el viento te lleve a otra ciudad
Если позволишь ветру унести тебя в другой город,
Todo puede cambiar
Всё может измениться.
Si piensas que puede haber más
Если думаешь, что может быть больше,
Si el aire te invita a soñar en un lugar
Если воздух зовёт тебя мечтать о месте,
Que puede ser real
Которое может быть реальным,
No mire más las nubes pasar
Не смотри больше, как плывут облака,
Y al despuntar el alba
И с рассветом
Comienza a andar hasta el final
Начни идти до конца.
Cuando el miedo te traicione
Когда страх предаст тебя
Y te abandone la razón
И разум покинет,
Cuando en medio de la noche
Когда посреди ночи
Te despiertes empapado en sudor (tal vez)
Ты проснёшься в холодном поту (возможно),
Pensarás que ha sido un error
Ты подумаешь, что это была ошибка.
Pero cuando esto ocurra
Но когда это случится,
No te dejes abatir (no)
Не падай духом (нет),
Hazte fuerte ante la duda
Будь сильным перед сомнением,
Que el camino no te hagar desistir (y así)
Пусть путь не заставит тебя сдаться тогда)
Llegarás donde quieras ir
Ты дойдёшь, куда захочешь.
No mires más las nubes pasar
Не смотри больше, как плывут облака,
Y al despuntar el alba
И с рассветом
Comienza a andar hasta el final
Начни идти до конца.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.