Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oggi
non
è
un
gran
giorno
e
Heute
ist
kein
besonders
guter
Tag
und
Capita
che
la
mente
scarica
es
kommt
vor,
dass
der
Geist
leer
ist,
Che
il
lavoro
agita,
ecco
dass
die
Arbeit
aufregt,
also
Penso
che
sia
stupido
sentirtsi
deboli
ich
denke,
es
ist
dumm,
sich
schwach
zu
fühlen,
Specie
se
gli
altri
ti
conoscono
besonders
wenn
die
anderen
dich
Come
forte
intrepido
als
stark
und
unerschrocken
kennen,
Come
Hulk
incredibile
wie
den
unglaublichen
Hulk.
Ma
ad
essere
sincero
io
volevo
dirtelo
Aber
um
ehrlich
zu
sein,
wollte
ich
es
dir
sagen,
Che
ogni
tanto
anch'io
dass
ich
mich
auch
manchmal
Mi
sento
piccolo
anch'io
klein
fühle,
auch
ich,
Che
non
sono
Ercole
anch'io
dass
ich
nicht
Herkules
bin,
auch
ich,
Mi
sento
debole
ich
fühle
mich
schwach.
Oggi
non
è
un
gran
giorno
e
Heute
ist
kein
besonders
guter
Tag
und
Grandina
sula
mia
serenità
e
su
una
novità
es
hagelt
auf
meine
Gelassenheit
und
auf
eine
Neuigkeit,
Cerco
di
sembrare
libero,
ma
sono
in
bilico
ich
versuche,
frei
zu
wirken,
aber
ich
bin
unsicher
E
a
volte
capita
sai
und
manchmal
passiert
es,
weißt
du,
Io
non
sono
bionico
ich
bin
nicht
bionisch
E
nemmeno
Gig
Robot
und
auch
nicht
Gig
Robot.
Ma
adesso
ad
essere
sincero
io
volevo
dirtelo
Aber
jetzt,
um
ehrlich
zu
sein,
wollte
ich
es
dir
sagen,
Che
ogni
tanto
anch'io
dass
ich
mich
auch
manchmal
Mi
sento
piccolo
anch'io
klein
fühle,
auch
ich,
Che
non
sono
Ercole
dass
ich
nicht
Herkules
bin.
Che
ruggisco
solamente
per
difendermi
Dass
ich
nur
brülle,
um
mich
zu
verteidigen,
Che
se
rido,
rido,
io
lo
faccio
per
nascondere
dass
wenn
ich
lache,
lache,
ich
es
tue,
um
zu
verbergen,
Che
non
sono
sempre
in
grado
di
resistere
dass
ich
nicht
immer
in
der
Lage
bin,
standzuhalten.
Che
ogni
tanto
anch'io
Dass
ich
mich
auch
manchmal
Mi
sento
fragile
anch'io
zerbrechlich
fühle,
auch
ich,
E
che
non
sono
Ercole
anch'io
und
dass
ich
nicht
Herkules
bin,
auch
ich.
E
domani
passerà
Und
morgen
wird
es
vorübergehen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Piervincenzo Cortese
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.