Pier Cortese - Il Basilico - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pier Cortese - Il Basilico




Il Basilico
Базилик
Il basilico si è seccato e ha lasciato gli odori al vento...
Базилик засох и оставил свои ароматы ветру...
Non ho annaffiato come dovevo il mio unico pensiero e ora le foglie sono cadute, io tutto ciò che immaginavo era una pizza da "Geppino" ma la stagione è passata invano e...
Я не поливал, как следует, мою единственную мысль, и теперь листья опали. Всё, что я представлял, это пицца у "Джеппино", но сезон прошел впустую, и...
Il basilico si è seccato e ha lasciato gli odori al vento...
Базилик засох и оставил свои ароматы ветру...
Il basilico si è seccato e ha lasciato gli odori al vento...
Базилик засох и оставил свои ароматы ветру...
Forse dovrei congelare per l'autunno una provvista di te, ma sei sparita da un giorno all'altro e mi domando che cosa faccio, non c'è sapore che può consolare, anche al mercato non so dove andare e il rosmarino non mi consola affatto... no... e...
Возможно, мне стоило заморозить тебя на осень, сделать запас, но ты исчезла в одночасье, и я спрашиваю себя, что мне делать? Нет вкуса, который мог бы меня утешить, даже на рынке я не знаю, куда идти, и розмарин меня совсем не утешает... нет... и...
Il basilico si è seccato e ha lasciato gli odori al vento...
Базилик засох и оставил свои ароматы ветру...
Ma ognuno di noi ha un profumo che scioglie i ricordi in un solo momento e penso al mio pesto e non solo quello...
Но у каждого из нас есть аромат, который пробуждает воспоминания в одно мгновение, и я думаю о моем песто и не только о нем...
E per il tempo che verrà cresceranno i raccolti e basterà solo curarli meglio, solo guardarti meglio, solo ascoltarti meglio
И в будущем вырастут новые урожаи, и нужно будет лишь лучше за ними ухаживать, лишь лучше смотреть на тебя, лишь лучше слушать тебя.
Il basilico si è seccato e ha lasciato gli odori al vento...
Базилик засох и оставил свои ароматы ветру...
Il basilico si è seccato e ha lasciato il suo odore al rimpianto.
Базилик засох и оставил свой аромат сожалению.





Writer(s): PIERVINCENZO CORTESE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.