Pier Cortese - Non Ho Tempo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pier Cortese - Non Ho Tempo




Non Ho Tempo
Нет Времени
Non ho tempo per vivere al sole
Нет времени жить под солнцем,
Non ho tempo per guardare l'aquilone
Нет времени смотреть на воздушного змея,
Non ho tempo per respirare
Нет времени дышать,
Non ho tempo neanche per pisciare...
Нет времени даже пописать...
Non c'è tempo per te e per me,
Нет времени для тебя и для меня,
Non c'è tempo per l'amore e nemmeno per un
Нет времени для любви и даже для чая,
Per cercarsi e per scegliere
Чтобы искать друг друга и выбирать,
Non c'è tempo per volare e nemmeno per crescere
Нет времени летать и даже расти.
Siamo lancette senza pubblicità
Мы стрелки без рекламы,
Seguiamo il ritmo di questo mondo qua
Следуем ритму этого мира,
E come è difficile dirsi...
И как же трудно сказать тебе...
Ti amo
Я люблю тебя,
Andiamo via
Давай уйдем,
Lasciamo questo mondo
Покинем этот мир,
E sorvoliamo
Взлетим над ним,
Per stare... bene
Чтобы быть... счастливыми.
Non hai tempo per chiedere come
У тебя нет времени спросить, как,
Non hai tempo per cercare le parole
У тебя нет времени искать слова,
Non hai tempo per scivolare
У тебя нет времени скользить
Sulle ansie, le ossessioni e le paure
По тревогам, одержимостям и страхам.
Non c'è tempo per me e per te,
Нет времени для меня и для тебя,
Non c'è tempo per un fiore e non chiedermi perché
Нет времени для цветка, и не спрашивай почему,
Per guardarsi per credere
Чтобы смотреть друг на друга и верить,
Non c'è tempo per sognare e nemmeno per crescere
Нет времени мечтать и даже расти.
Siamo lancette ad alta velocità
Мы стрелки на высокой скорости,
Teniamo il ritmo ma senza libertà
Держим ритм, но без свободы,
E come è difficile dirti...
И как же трудно сказать тебе...
Ti amo
Я люблю тебя,
Andiamo via
Давай уйдем,
Lasciamo questo mondo
Покинем этот мир,
Incontriamoci
Встретимся,
Restiamo... insieme
Останемся... вместе.
Che il tempo è denaro e il denaro è il nostro tempo
Что время деньги, а деньги наше время,
Che il tempo non cambia finché non cambia il tempo
Что время не меняется, пока не изменится погода,
E tutto ciò che vorrei veramente... sei tu
И все, чего я действительно хочу... это ты.
Che il tempo è la storia, la storia di un momento
Что время это история, история одного мгновения,
E per questo ti chiedo di guardarmi almeno adesso
И поэтому я прошу тебя посмотреть на меня хотя бы сейчас,
E tutto ciò che vorrei veramente... sei tu
И все, чего я действительно хочу... это ты.
Tu-u-u-u-u
Ты-ы-ы-ы-ы.
Non ho tempo per vivere al sole
Нет времени жить под солнцем,
Non ho tempo per guardare l'aquilone
Нет времени смотреть на воздушного змея,
Non c'è tempo per costruire
Нет времени строить,
Non c'è tempo neanche per restare...
Нет времени даже остаться...





Writer(s): PIERVINCENZO CORTESE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.