Pierangelo Bertoli feat. Fiorella Mannoia - Pescatore - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pierangelo Bertoli feat. Fiorella Mannoia - Pescatore




Pescatore
Fisherman
Getta le tue reti
Cast your nets
Buona pesca ci sarà
The catch will be good
E canta le tue canzoni
And sing your songs
Che burrasca calmerà
That will calm the storm
Pensa, pensa al tuo bambino
Think, think of your child
Al saluto che ti mandò
Of the greeting he sent you
E tua moglie sveglia di buon mattino
And your wife awake early in the morning
Con Dio di te parlò
Spoke to God about you
Con Dio di te parlò
Spoke to God about you
Dimmi, dimmi, mio Signore
Tell me, tell me, my Lord
Dimmi che tornerà
Tell me he will return
L'uomo mio difendi dal mare
Protect my man from the sea
Dai pericoli che troverà
From the dangers he will find
Troppo giovane son io
I am too young
Ed il nero è un triste colore
And black is a sad color
La mia pelle bianca e profumata
My white and perfumed skin
Ha bisogno di carezze ancora
Still needs caresses
Ha bisogno di carezze ora
Needs caresses now
Pesca, forza, tira, pescatore
Fish, come on, pull, fisherman
Pesca, non ti fermare
Fish, don't stop
Poco pesce nella rete
Little fish in the net
Lunghi giorni in mezzo al mare
Long days in the middle of the sea
Mare che non t'ha mai dato tanto
Sea that has never given you much
Mare che fa bestemmiare
Sea that makes you curse
Quando la sua furia diventa grande
When its fury becomes great
E la sua onda è un gigante
And its wave is a giant
La sua onda è un gigante
Its wave is a giant
Dimmi, dimmi, mio Signore
Tell me, tell me, my Lord
Dimmi se tornerà
Tell me if he will return
Quell'uomo che sento meno mio
That man I feel less mine
Ed un altro mi sorride già
And another one is already smiling at me
Scaccialo dalla mia mente
Chase him from my mind
Non indurmi nel peccato
Do not lead me into sin
Un brivido sento quando mi guarda
I feel a shiver when he looks at me
E una rosa egli m' ha dato
And he gave me a rose
Una rosa lui m'ha dato
He gave me a rose
Rosa rossa pegno d'amore
Red rose, pledge of love
Rosa rossa malaspina
Red rose, thorn
Nel silenzio della notte ora
In the silence of the night now
La mia bocca gli è vicina
My mouth is close to his
No, per Dio, non farlo tornare
No, by God, don't let him come back
Dillo tu al mare
Tell the sea
È troppo forte questa catena
This chain is too strong
Io non la voglio spezzare
I don't want to break it
Io non la voglio spezzare
I don't want to break it
Pesca, forza, tira, pescatore
Fish, come on, pull, fisherman
Pesca non ti fermare
Fish, don't stop
Anche quando l'onda ti solleva forte
Even when the wave lifts you up strongly
E ti toglie dal tuo pensare
And takes you away from your thoughts
E ti spazza via come foglia al vento
And sweeps you away like a leaf in the wind
Che vien voglia di lasciarsi andare
That makes you want to let go
Più leggero nel suo abbraccio forte
Lighter in its strong embrace
Ma è così cattiva poi la morte
But death is so bad then
È così cattiva poi la morte
Death is so bad then
Dimmi, dimmi, mio Signore
Tell me, tell me, my Lord
Dimmi che tornerà
Tell me he will return
Quell'uomo che sento l'uomo mio
That man I feel is my man
Quell'uomo che non saprà
That man who will not know
Che non saprà di me
Who will not know about me
Di lui e delle sue promesse vane
About him and his empty promises
Di una rosa rossa qui tra le mie dita
Of a red rose here between my fingers
Di una storia nata già finita
Of a story already born finished
Di una storia nata già finita
Of a story already born finished
Pesca, forza, tira, pescatore
Fish, come on, pull, fisherman
Pesca, non ti fermare
Fish, don't stop
Poco pesce nella rete
Little fish in the net
Lunghi giorni in mezzo al mare
Long days in the middle of the sea
Mare che non t'ha mai dato tanto
Sea that has never given you much
Mare che fa bestemmiare
Sea that makes you curse
E si placa e tace senza resa
And it calms down and falls silent without surrender
E ti aspetta per ricominciare
And waits for you to start again
E ti aspetta per ricominciare
And waits for you to start again





Writer(s): Gian Piero Reverberi, Fabrizio De Andre, Franco Zauli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.