Pierangelo Bertoli feat. Tazenda - Spunta la luna dal monte - traduction des paroles en allemand

Spunta la luna dal monte - Pierangelo Bertoli , Tazenda traduction en allemand




Spunta la luna dal monte
Der Mond geht auf über dem Berg
Notte scura, notte senza la sera
Dunkle Nacht, Nacht ohne Abend
Notte impotente, notte guerriera
Ohnmächtige Nacht, Kriegernacht
Per altre vie, con le mani le mie
Auf anderen Wegen, mit meinen Händen
Cerco le tue, cerco noi due
Suche ich deine, suche ich uns beide
Spunta la luna dal monte
Der Mond geht auf über dem Berg
Spunta la luna dal monte
Der Mond geht auf über dem Berg
Tra volti di pietra tra strade di fango
Zwischen steinernen Gesichtern, auf schlammigen Straßen
Cercando la luna, cercando
Den Mond suchend, suchend
Danzandoti nella mente
Dich im Geiste tanzend
Sfiorando tutta la gente
Alle Menschen streifend
A volte sciogliendosi in pianto
Manchmal in Tränen zerfließend
Un canto di sponde sicure
Ein Lied von sicheren Ufern
Ben presto dimenticato
Sehr bald vergessen
Voce dei poveri resti di un sogno mancato
Stimme der Armen, Überreste eines verpassten Traums
In sos muntonarzos, sos disamparados
In den Müllhalden, die Verlassenen
Chirchende ricattu, chirchende
Erlösung suchend, suchend
In mesu a sa zente, in mesu
Inmitten der Leute, inmitten
A s'istrada dimandende
Auf der Straße fragend
Sa vida s'ischidat pranghende
Das Leben erwacht weinend
Bois fizus 'e niunu
Ihr, Kinder von niemandem
In sos annos irmenticados
In den vergessenen Jahren
Tue n'dhas solu chimbantunu
Du bist erst einundfünfzig
Ma paren' chent' annos
Aber es scheinen hundert Jahre
Cor meu
Mein Herz
Fonte 'ia gradessida
Quelle, ich wurde durstig
Gai purudeo, potho bier'sa vida
So rein, ich, kann das Leben sehen
Dovunque cada l'alba sulla mia strada
Wo auch immer die Morgendämmerung auf meinem Weg fällt
Senza catene, vi andremo insieme
Ohne Ketten, wir werden zusammen gehen
Spunta la luna dal monte
Der Mond geht auf über dem Berg
Beni intonende unu dillu
Komm, stimme ein Klagelied an
Spunta la luna dal monte
Der Mond geht auf über dem Berg
Spunta la luna dal monte
Der Mond geht auf über dem Berg
Beni intonende unu dillu
Komm, stimme ein Klagelied an
Spunta la luna dal monte
Der Mond geht auf über dem Berg
Beni intonende unu dillu
Komm, stimme ein Klagelied an
In sos muntonarzos, sos disamparados
In den Müllhalden, die Verlassenen
Chirchende ricattu, chirchende
Erlösung suchend, suchend
In mesu a sa zente, in mesu
Inmitten der Leute, inmitten
A s'istrada dimandende.
Auf der Straße fragend.
Sa vida s'ischidat pranghende
Das Leben erwacht weinend
Tra volti di pietra tra strade di fango
Zwischen steinernen Gesichtern, auf schlammigen Straßen
Cercando la luna, cercando
Den Mond suchend, suchend
Danzandoti nella mente
Dich im Geiste tanzend
Sfiorando tutta la gente
Alle Menschen streifend
A volte sedendoti accanto
Manchmal setze ich mich neben dich
Un canto di sponde sicure
Ein Lied von sicheren Ufern
Di bimbi festanti in un prato
Von feiernden Kindern auf einer Wiese
Voce che sale più in alto
Stimme, die höher steigt
Di un sogno mancato
Als ein verpasster Traum
In sos muntonarzos, sos disamparados
In den Müllhalden, die Verlassenen
Chirchende ricattu, chirchende
Erlösung suchend, suchend
In mesu a sa zente, in mesu
Inmitten der Leute, inmitten
A s'istrada dimandende.
Auf der Straße fragend.
Sa vida s'ischidat pranghende
Das Leben erwacht weinend
Beni intonende unu dillu
Komm, stimme ein Klagelied an
Beni intonende unu dillu
Komm, stimme ein Klagelied an





Writer(s): Pier Angelo Bertoli, Luigi Ginet Marielli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.