Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'era Un Tempo
Es Gab Eine Zeit
C'era
un
tempo
che
i
miei
occhi
non
vedevano
che
te
Es
gab
eine
Zeit,
da
sahen
meine
Augen
nur
dich
C'era
un
tempo
che
dormivi
accanto
a
me
Es
gab
eine
Zeit,
da
schliefst
du
neben
mir
Senza
pensare
io
credevo
tu
potessi
dedicare
Ohne
nachzudenken
glaubte
ich,
du
könntest
widmen
La
tua
vita
solo
a
me
Dein
Leben
nur
mir
Eri
bellissima
Du
warst
wunderschön
Quando
mi
amavi
Als
du
mich
liebtest
Non
ho
mai
capito
bene
come
fosse
cominciato
Ich
habe
nie
ganz
verstanden,
wie
es
angefangen
hatte
So
soltanto
che
sei
tu
che
l'hai
voluto
Ich
weiß
nur,
dass
du
es
warst,
die
es
gewollt
hat
Certo
però,
non
era
un
caso
tu
volessi
far
cambiare
Sicherlich
aber
war
es
kein
Zufall,
dass
du
verändern
wolltest
L'operaio
ch'era
in
me
Den
Arbeiter,
der
in
mir
war
Non
ti
bastavano
Dir
genügten
nicht
Le
mie
canzoni
Meine
Lieder
Dicevi
che
l'amore
è
una
strada
senza
uscita
Du
sagtest,
die
Liebe
sei
eine
Straße
ohne
Ausgang
Ho
spostato
le
frecce
ai
crocicchi
della
vita
Ich
habe
die
Pfeile
an
den
Kreuzungen
des
Lebens
verschoben
La
strada
si
distende
e
mi
porta
ad
andar
via
Die
Straße
dehnt
sich
aus
und
führt
mich
fort
Non
c'è
posto
per
l'amore
nel
tuo
mondo
di
magia
Es
gibt
keinen
Platz
für
Liebe
in
deiner
Welt
der
Magie
C'era
un
tempo
che
parlavi
della
forza
del
destino
Es
gab
eine
Zeit,
da
sprachst
du
von
der
Macht
des
Schicksals
Degli
ostacoli
che
getta
sul
cammino
Von
den
Hindernissen,
die
es
auf
den
Weg
wirft
Ma
io
non
ho
creduto
alle
leggende
che
tuo
nonno
Aber
ich
habe
nicht
an
die
Legenden
geglaubt,
die
dein
Großvater
Ti
cantava
intorno
al
fuoco
Dir
am
Feuer
vorsang
Non
sono
stato
al
giuoco
Ich
habe
das
Spiel
nicht
mitgespielt
Non
ho
accettato
Ich
habe
es
nicht
akzeptiert
C'era
un
tempo
che
credevo
che
il
tuo
amore
fosse
vero
Es
gab
eine
Zeit,
da
glaubte
ich,
deine
Liebe
sei
echt
Ma
il
tuo
amore
è
troppo
chiuso
tra
te
e
me
Aber
deine
Liebe
ist
zu
sehr
zwischen
dir
und
mir
eingeschlossen
Perché
non
sai
capire
che
la
gente
può
morire
Weil
du
nicht
verstehen
kannst,
dass
Menschen
sterben
können
Senza
aver
amato
te
Ohne
dich
geliebt
zu
haben
Com'è
difficile
Wie
schwierig
es
ist
Farti
capire
Es
dir
verständlich
zu
machen
Dicevi
che
son
pazzo
perché
amo
la
gente
Du
sagtest,
ich
sei
verrückt,
weil
ich
die
Menschen
liebe
Mille
anni
più
saggia
è
invece
la
mia
mente
Tausend
Jahre
weiser
ist
jedoch
mein
Verstand
Chiarisco
tutto
quanto
pensando
ai
miei
ricordi
Ich
kläre
alles,
indem
ich
an
meine
Erinnerungen
denke
Avevi
troppo
amore
nei
tuoi
dannati
soldi
Du
hattest
zu
viel
Liebe
für
dein
verdammtes
Geld
Voglio
stare
in
questo
mondo
Ich
will
in
dieser
Welt
sein
Dare
un
senso
alla
mia
vita
Meinem
Leben
einen
Sinn
geben
E
riempirla
di
sorrisi
nuovi
e
veri
Und
es
mit
neuen
und
echten
Lächeln
füllen
Così
non
posso
più
restare
a
fingere
l'amore
So
kann
ich
nicht
länger
bleiben
und
die
Liebe
vortäuschen
Che
non
c'è
tra
te
e
me
Die
zwischen
dir
und
mir
nicht
existiert
Non
è
possibile
Es
ist
nicht
möglich
Restare
insieme
Zusammenzubleiben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pier Angelo Bertoli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.