Paroles et traduction Pierangelo Bertoli - Caccia Alla Volpe ( Live )
Caccia Alla Volpe ( Live )
Fox Hunt (Live)
Suoni
di
passi
nella
via,
lui
bussa
alla
porta
Sounds
of
footsteps
in
the
street,
he
knocks
on
the
door
Ed
entra
in
fretta
dentro
al
cuore
della
notte
And
rushes
in,
into
the
heart
of
the
night
Fuori
che
importa
che
ora
è,
c'è
un
buco
nel
tempo
Outside,
who
cares
what
time
it
is,
there's
a
hole
in
time
Quando
una
certezza
lo
fa
vivere
due
volte
When
a
certainty
makes
him
live
twice
A
volte
si
cambia
lo
scenario
per
acquistare
un
pezzo
di
inutilità
Sometimes
you
change
the
scenery
to
buy
a
piece
of
uselessness
Dimenticando
il
tempo
che
non
tornerà
Forgetting
the
time
that
will
not
return
L'aveva
conosciuta
quando
il
treno
parte
He
had
met
her
when
the
train
departs
E
ci
si
sente
liberi
di
impomatarsi
il
cuore,
di
liberare
uno
sguardo
forte
And
you
feel
free
to
slick
your
hair
back,
to
unleash
a
strong
gaze
Lei
raccoglieva
il
duello
e
le
schermaglie
She
picked
up
the
duel
and
the
skirmishes
Giocava
molto
bene
e
come
una
volpe
nascondeva
il
suo
tesoro
tra
le
sterpaglie
She
played
very
well
and
like
a
fox
she
hid
her
treasure
among
the
brushwood
Lui
fuori
dalla
tana
ad
aspettare
che
uscisse
con
quella
testa
bionda
tra
le
foglie
rosse
He
outside
the
den
waiting
for
her
to
come
out
with
that
blonde
head
among
the
red
leaves
Desiderando
forte
che
non
gli
sfuggisse
Strongly
wishing
she
wouldn't
escape
him
Coi
sensi
appesi
al
vento,
la
sente
già
accanto
With
his
senses
hanging
in
the
wind,
he
already
feels
her
beside
him
Fra
le
betulle
e
il
sole
è
un'altra
sera
che
viene
Among
the
birches
and
the
sun,
it's
another
evening
coming
E
sempre
l'ultima
occasione
che
perdi
e
allora
And
always
the
last
chance
you
lose,
and
so
Fuoco,
le
mira
alla
fronte
Fire,
he
aims
at
her
forehead
Fuoco,
si
spara
alla
volpe
si
apre
la
caccia
questa
notte
Fire,
he
shoots
at
the
fox,
the
hunt
opens
tonight
Fuoco,
agli
occhi
di
giaccio
Fire,
at
the
icy
eyes
Fuoco,
tra
i
rami
di
vischio
Fire,
among
the
mistletoe
branches
Col
cuore
non
perde
le
sue
tracce
With
his
heart,
he
doesn't
lose
her
tracks
La
trova,
la
perde,
la
ritrova,
ci
lascia
la
carne
e
la
paura
He
finds
her,
loses
her,
finds
her
again,
she
leaves
him
with
flesh
and
fear
Ma
sa
che
non
basterà
una
notte
per
avere
la
sua
pelle
o
le
sue
tracce
But
he
knows
that
one
night
won't
be
enough
to
have
her
skin
or
her
traces
Ripensa
ai
suoi
anni
spesi
male
a
guardare
la
luna
col
cannocchiale
He
thinks
back
to
his
years
wasted
looking
at
the
moon
with
a
telescope
Distante
dal
gusto
della
vita,
ma
adesso
lei
gli
canta
tra
le
dita
Distant
from
the
taste
of
life,
but
now
she
sings
to
him
between
his
fingers
Scende
la
nebbia,
che
silenzio,
come
se
il
bosco
fosse
spento
The
fog
descends,
what
silence,
as
if
the
forest
were
extinguished
Una
manciata
di
nevischio
copre
le
tracce
sul
percorso
A
handful
of
sleet
covers
the
tracks
on
the
path
Meglio
tornare,
meglio
andare,
mette
alle
spalle
il
suo
fucile
Better
to
return,
better
to
go,
he
puts
his
rifle
behind
him
Eppure
quegl'occhi
di
nascosto
seguono
sempre
le
sue
mosse
And
yet
those
hidden
eyes
always
follow
his
movements
E
sente
che
il
vuoto
torna
ancora,
col
tempo
diventa
una
preghiera
And
he
feels
the
emptiness
return
again,
with
time
it
becomes
a
prayer
E
più
che
sparare
a
lei
che
ama,
spara
alla
rabbia
d'esser
solo
And
more
than
shooting
at
her
whom
he
loves,
he
shoots
at
the
rage
of
being
alone
E
torna
di
nuovo
il
tempo
che
il
tuono
si
fa
violento
And
the
time
returns
again
when
the
thunder
becomes
violent
E
vuol
sentire
cantare
un'altra
età
della
sua
gola
And
he
wants
to
hear
another
age
sing
from
her
throat
E
il
suo
profumo
nella
notte
gli
fa
strada,
ricarica
ancora
e
prende
la
mira
e
And
her
scent
in
the
night
guides
him,
he
reloads
again
and
takes
aim
and
Fuoco,
le
mira
alla
fronte
Fire,
he
aims
at
her
forehead
Fuoco,
si
spara
alla
volpe
si
apre
la
caccia
questa
notte
Fire,
he
shoots
at
the
fox,
the
hunt
opens
tonight
Fuoco,
agli
occhi
di
giaccio
Fire,
at
the
icy
eyes
Fuoco,
tra
i
rami
di
vischio
Fire,
among
the
mistletoe
branches
Col
cuore
non
perde
le
sue
tracce
With
his
heart,
he
doesn't
lose
her
tracks
Fuoco,
si
spara
alla
volpe
Fire,
he
shoots
at
the
fox
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maurizio Piccoli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.