Paroles et traduction Pierangelo Bertoli - Come eravamo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
non
ricordi
più
come
eravamo
You
no
longer
remember
how
we
used
to
be,
Con
i
vestiti
spesso
smessi
da
qualcuno
With
clothes
often
handed
down
from
someone
Col
sogno
di
un
futuro
e
tanta
voglia
di
cambiare
With
the
dream
of
a
future
and
a
great
desire
for
change
E
la
promessa
di
smettere
presto
di
farci
sfruttare
And
the
promise
to
soon
stop
letting
ourselves
be
exploited
Tu
non
ricordi
più
come
sei
stato
You
no
longer
remember
how
you
used
to
be,
Con
le
valigie
quasi
pronte
per
partire
With
your
suitcases
almost
ready
to
leave
Col
passaporto
in
mano
e
una
fortuna
da
trovare
With
a
passport
in
hand
and
a
fortune
to
find
Come
nemico
una
lingua
straniera
che
non
sai
parlare
A
foreign
language
that
you
don't
speak
as
an
enemy
Non
hai
tempo
per
pensare,
non
hai
tempo
più
You
don't
have
time
to
think,
you
don't
have
any
more
time
Non
vorrei
doverlo
dire
ma
hai
fallito
tu
I
wouldn't
want
to
have
to
say
it,
but
you
failed
Tu
non
ricordi,
tu
non
ricordi
più
dove
eravamo
You
don't
remember,
you
no
longer
remember
where
we
were
In
quelle
piazze
cercavamo
di
contare
In
those
squares
we
tried
to
count
Quando
la
dignità
di
essere
uomo
era
un
valore
When
the
dignity
of
being
human
was
a
value
Mescolavamo
parole
di
rabbia
e
pensieri
d'amore
We
mixed
words
of
anger
and
thoughts
of
love
Tu
non
ricordi
più
come
eravamo
You
no
longer
remember
how
we
used
to
be,
Lungo
la
strada
cantavamo
all'avvenire
la
solidarietà
Along
the
way
we
sang
solidarity
to
the
future
Grido
comune
dell'umanità
Common
cry
of
humanity
Di
tanti
popoli
in
lotta
feroce
per
la
libertà
Of
many
peoples
in
fierce
struggle
for
freedom
Non
hai
tempo
per
domani,
non
hai
tempo
più
You
don't
have
time
for
tomorrow,
you
don't
have
any
more
time
Non
vorrei
doverlo
dire
ma
hai
fallito
tu
I
wouldn't
want
to
have
to
say
it,
but
you
failed
Tu
non
ricordi,
tu
non
ricordi
più
come
sei
stato
You
don't
remember,
you
no
longer
remember
how
you
used
to
be
Dalla
tua
torre
non
ti
frega
di
nessuno
From
your
tower
you
don't
care
about
anyone
Con
le
tue
mani
in
mano
stare
con
quelli
votati
a
scappare
With
your
hands
in
hand,
stay
with
those
destined
to
escape
E
non
avere
nemmeno
un
amico
e
più
niente
da
dare
And
not
even
have
a
friend
and
nothing
left
to
give
Tu
non
ricordi
più
You
no
longer
remember
Tu
non
ricordi
più
You
no
longer
remember
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luco Bonaffini, Pier Bertoli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.