Paroles et traduction Pierangelo Bertoli - Dimmi
Dimmi
come
vivi,
chi
sei
Скажи
мне,
как
ты
живешь,
кто
ты
Dove
ti
rifugi
quando
tutto
è
contro
di
noi
Где
ты
прячешься,
когда
все
против
нас
A
che
cosa
pensi?
О
чем
ты
думаешь?
Dimmi
come
vivi
con
te
Скажи
мне,
как
ты
живешь
с
собой
E
ti
senti
bene?
И
чувствуешь
ли
себя
хорошо?
Se
il
mondo
non
è
quello
che
tu
vuoi
Если
мир
не
такой,
каким
ты
хочешь
его
видеть
Ti
affidi
a
quali
venti?
Каким
ветрам
ты
доверяешься?
Che
musiche
ti
spingono
Какая
музыка
тебя
вдохновляет
Che
forze
ti
sorreggono,
che
limiti?
Какие
силы
поддерживают
тебя,
какие
ограничения?
Ma
dimmi
come
vivi,
se
puoi
Но
скажи
мне,
как
ты
живешь,
если
можешь
Come
posso
entrare
nel
tuo
cuore
Как
я
могу
попасть
в
твое
сердце
Dentro
gli
occhi
tuoi
В
твои
глаза
Proprio
fino
in
fondo
Глубоко
внутрь
Che
muri
debbo
abbattere
Какие
стены
мне
нужно
разрушить
Che
scale
posso
prendere,
pericoli
По
каким
лестницам
я
могу
подняться,
опасности
Nelle
notti
del
tuo
navigare
В
ночи
твоего
плавания
Quando
i
fuochi
si
spengono
Когда
огни
гаснут
Quando
intorno
non
trovi
che
il
mare
Когда
вокруг
тебя
только
море
E
le
rive
ti
mancano
И
берегов
нет
Chissà
se
c'è
un
porto
che
ti
attende,
se
una
luce
spunterà
Кто
знает,
есть
ли
порт,
который
тебя
ждет,
зажжется
ли
свет
Se
il
tuo
legno
solitario
prima
o
poi
attraccherà
Пристанет
ли
твой
одинокий
корабль
рано
или
поздно
Non
so
niente
di
quello
che
vuoi,
ma
so
che
tu
puoi
Я
ничего
не
знаю
о
том,
что
ты
хочешь,
но
я
знаю,
что
ты
можешь
Puoi
permettermi
di
entrare
dentro
ai
muri
e
ai
sogni
tuoi
Можешь
позволить
мне
войти
в
стены
и
мечты
твои
Abbandona
la
paura,
sai
che
il
mondo
siamo
noi
Отбрось
страх,
ты
знаешь,
что
мир
- это
мы
Non
c'è
niente
che
valga
per
te
se
tu
non
ci
sei
Для
тебя
нет
ничего
ценного,
если
тебя
нет
Dimmi
se
la
vita
è
follia,
se
rimani
sola
Скажи
мне,
безумие
ли
жизнь,
если
ты
остаешься
одна
Cercando
amore
nella
fantasia
senza
spaventarti
Ищешь
любовь
в
фантазии
без
страха
Dimmi,
sei
felice
con
te
quando
d'improvviso
Скажи,
ты
счастлива
собой,
когда
внезапно
Germoglia
qualche
forse,
qualche
se
Прорастает
какое-то
возможно,
какое-то
если
Dentro
a
quei
momenti
В
те
моменты
Che
dubbi
ti
rincorrono
Какие
сомнения
преследуют
тебя
Che
nuvole
ti
sfuggono
negli
angoli
Какие
облака
ускользают
от
тебя
в
углах
Nelle
notti
del
tuo
navigare
В
ночи
твоего
плавания
Quando
i
fuochi
si
spengono
Когда
огни
гаснут
Quando
intorno
non
trovi
che
il
mare
Когда
вокруг
тебя
только
море
E
le
rive
ti
mancano
И
берегов
нет
Chissà
se
c'è
un
porto
che
ti
attende,
se
una
luce
brillerà
Кто
знает,
есть
ли
порт,
который
тебя
ждет,
засияет
ли
свет
Se
il
tuo
legno
solitario
prima
o
poi
mi
attraccherà
Пристанет
ли
твой
одинокий
корабль
рано
или
поздно
ко
мне
Non
so
niente
di
quello
che
vuoi,
ma
so
che
vorrei
Я
ничего
не
знаю
о
том,
что
ты
хочешь,
но
я
знаю,
что
хотел
бы
Fosse
un
attimo
innocente
che
col
tempo
passerà
Чтобы
это
было
невинное
мгновение,
которое
со
временем
пройдет
Una
specie
di
rivolta
contro
questa
società
Своего
рода
бунт
против
этого
общества
Che
ti
toglie
la
vita
che
è
in
te
e
tu
non
lo
sai
Которое
отнимает
у
тебя
жизнь,
которая
в
тебе,
а
ты
и
не
знаешь
этого
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pier Angelo Bertoli, Marco Negri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.