Paroles et traduction Pierangelo Bertoli - Ho una canzone nel cuore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ho una canzone nel cuore
I Have a Song in my Heart
Campi
di
grano,
dolci
colline
così
lontano
dalle
città
Fields
of
wheat,
rolling
hills
so
far
from
the
cities
Ombre
di
pioppi
che
sfiorano
il
fiume,
ferme
sull'acqua
che
passa
e
se
ne
va
Shadows
of
poplar
trees
that
graze
the
river,
still
on
the
water
that
passes
by
All'orizzonte
boschi
incantati
pieni
di
luce
e
oscurità
On
the
horizon
enchanted
forests
full
of
light
and
darkness
Piccoli
fiori
stanno
a
guardare,
qualche
farfalla
li
succhierà...
Little
flowers
are
watching,
some
butterfly
will
suck
on
them...
Ho
una
canzone
nel
cuore,
raccolta
lungo
la
strada
che
dice
il
modo
migliore
I
have
a
song
in
my
heart,
gathered
along
the
road
that
speaks
of
the
best
way
Se
cerchi
l'amore,
se
vuoi
che
accada
If
you
seek
love,
if
you
want
it
to
happen
Ho
una
canzone
nel
cuore
che
vive
sempre
con
me
I
have
a
song
in
my
heart
that
always
lives
with
me
Un
sentimento
profondo
che
crede
che
il
mondo
sia
dentro
te
A
deep
feeling
that
believes
that
the
world
is
inside
you
Arriva
il
silenzio
lungo
la
riva
Silence
comes
along
the
riverbank
Poi
qualche
grillo
lo
spezzerà
Then
some
cricket
will
break
it
Chissà
se
i
pesci
sapranno
capire
la
prima
nube
che
passerà...
I
wonder
if
the
fish
will
know
how
to
understand
the
first
cloud
that
will
pass...
Ho
una
canzone
nel
cuore,
raccolta
lungo
la
strada
che
dice
il
modo
migliore
I
have
a
song
in
my
heart,
gathered
along
the
road
that
speaks
of
the
best
way
Se
cerchi
l'amore,
se
vuoi
che
accada
If
you
seek
love,
if
you
want
it
to
happen
Ho
una
canzone
nel
cuore
che
vive
sempre
con
me
I
have
a
song
in
my
heart
that
always
lives
with
me
Un
sentimento
profondo
che
crede
che
il
mondo
sia
dentro
te
A
deep
feeling
that
believes
that
the
world
is
inside
you
Ho
una
canzone
nel
cuore
che
canta
ciò
che
vorrei,
che
vive
fuori
dal
vento
I
have
a
song
in
my
heart
that
sings
what
I
would
like,
that
lives
outside
the
wind
Che
dorme
al
mio
fianco
nei
sogni
miei
That
sleeps
by
my
side
in
my
dreams
Ho
una
canzone
nel
cuore
sbocciata
lungo
la
via
I
have
a
song
in
my
heart
that
bloomed
along
the
way
Che
sa
di
terra,
di
mare,
che
vuole
cantare
comunque
sia.
That
smells
like
earth,
like
sea,
that
wants
to
sing
anyway.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): dieci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.