Paroles et traduction Pierangelo Bertoli - I Miei Pensieri Son Tutti Li
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Miei Pensieri Son Tutti Li
My Thoughts Have Been All There
Fingo
di
stare
calmo
ma
sono
già
le
sei
I'm
pretending
to
be
calm
but
it's
already
six
Se
avessi
più
buon
senso
magari
me
ne
andrei
If
I
had
more
common
sense,
maybe
I
would
leave
Cerco
di
stare
fermo
in
mezzo
al
viavai
I
try
to
stay
still
in
the
midst
of
the
commotion
Ti
aspetto
per
fermarti,
fra
poco
scenderai.
I
wait
for
you
to
stop,
you'll
be
here
soon.
Forse
se
ti
volessi,
forse
tu
non
puoi,
Perhaps
if
I
wanted
you,
perhaps
you
can't,
Forse
mi
aspetti
ancora
o
forse
non
mi
vuoi,
Perhaps
you
still
wait
for
me
or
perhaps
you
don't
want
me,
Certo
che
i
miei
pensieri
sono
tutti
lì
Certainly
my
thoughts
are
all
there
è
stato
inutile
mandarli
via.
It
was
useless
to
send
them
away.
Io
vorrei
dirti:
I
would
like
to
say
to
you:
"Ciao
come
stai?
Come
sei
bella
stasera,
"Hello,
how
are
you?
How
beautiful
you
are
tonight,
Più
bella
del
sole
più
dolce
della
primavera",
More
beautiful
than
the
sun,
sweeter
than
spring",
Ma
chissà
poi
se
lei
mi
vorrà
ancora,
ancora,
But
who
knows
if
she
will
want
me
again,
again,
Dopo
tanto
tempo
adesso
After
so
long,
now
Ancora
come
allora
Still
as
before
Ancora
come
allora.
Still
as
before.
Vorrei
vederti
dentro
quando
ricorderai
I
would
like
to
see
inside
you
when
you
remember
In
tutti
questi
anni
non
ti
ho
cercato
mai
In
all
these
years
I
never
looked
for
you
Certo
se
tu
volessi
allora
tornerei
Certainly
if
you
wanted
then
I
would
come
back
A
testa
bassa
come
oggi
non
si
fa
più.
With
my
head
down
as
it
is
no
longer
done
today.
Forse
se
tu
volessi,
forse
cambierei,
Perhaps
if
you
wanted,
perhaps
I
would
change,
Forse
tu
aspetti
un
altro
e
sono
già
le
sei,
Perhaps
you
are
waiting
for
someone
else
and
it's
already
six,
Certo
che
i
miei
pensieri
sono
tutti
lì
Certainly
my
thoughts
are
all
there
Non
so
decidermi
ad
andare
via.
I
can't
make
up
my
mind
to
leave.
Io
vorrei
dirti:
I
would
like
to
say
to
you:
"Ciao
come
stai?
Come
sei
bella
stasera,
"Hello,
how
are
you?
How
beautiful
you
are
tonight,
Più
bella
del
sole
più
dolce
della
primavera",
More
beautiful
than
the
sun,
sweeter
than
spring",
Ma
chissà
poi
se
lei
mi
vorrà
ancora,
ancora,
But
who
knows
if
she
will
want
me
again,
again,
Dopo
tanto
tempo
adesso
After
so
long,
now
Ancora
come
allora
Still
as
before
Ancora
come
allora.
Still
as
before.
Forse
se
tu
volessi,
forse
cambierei,
Perhaps
if
you
wanted,
perhaps
I
would
change,
Ci
ho
ripensato
tante
e
tante
volte
ormai,
I
have
thought
about
it
many,
many
times
now,
Certo
che
i
miei
pensieri
sono
tutti
lì
Certainly
my
thoughts
are
all
there
Non
è
possibile
mandarli
via.
It's
not
possible
to
send
them
away.
Io
ti
dirò:
I
will
tell
you:
"Ciao
come
stai?
Come
sei
bella
stasera,
"Hello,
how
are
you?
How
beautiful
you
are
tonight,
Più
bella
del
sole
più
dolce
della
primavera",
More
beautiful
than
the
sun,
sweeter
than
spring",
Ma
chissà
poi
se
lei
mi
vorrà
ancora,
ancora,
But
who
knows
if
she
will
want
me
again,
again,
Dopo
tanto
tempo
adesso
After
so
long,
now
Ancora
come
allora
Still
as
before
Ancora
come
allora.
Still
as
before.
"Ciao
come
stai?
Come
sei
bella
stasera,
"Hello,
how
are
you?
How
beautiful
you
are
tonight,
Più
bella
del
sole
più
dolce
della
primavera",
More
beautiful
than
the
sun,
sweeter
than
spring",
Ma
chissà
poi
se
lei
mi
vorrà
ancora,
ancora,
But
who
knows
if
she
will
want
me
again,
again,
Dopo
tanto
tempo
adesso
After
so
long,
now
Ancora
come
allora
Still
as
before
Ancora
come
allora
Still
as
before
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pier Angelo Bertoli, Marco Negri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.