Pierangelo Bertoli - I Miei Pensieri Sono Tutti Li - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pierangelo Bertoli - I Miei Pensieri Sono Tutti Li




I Miei Pensieri Sono Tutti Li
All My Thoughts Are There
Fingo di stare calmo, ma sono già le sei
I pretend to be calm, but it's already six o'clock
Se avessi più buon senso magari me ne andrei
If I had more sense, maybe I would leave
Cerco di stare fermo in mezzo al viavai
I try to stand still in the midst of the hustle and bustle
T'aspetto per fermarti, fra poco scenderai
I'm waiting for you to stop, you'll be down soon
Forse se tu volessi, forse tu non puoi
Maybe if you wanted, maybe you could
Forse mi aspetti ancora o forse non mi vuoi
Maybe you're still waiting for me or maybe you don't want me
Certo che i miei pensieri sono tutti
Certainly my thoughts are all there
È stato inutile mandarli via
It was useless to send them away
Io vorrei dirti
I would like to tell you
"Ciao, come stai? Come sei bella stasera
"Hello, how are you? How beautiful you are tonight
Più bella del sole, più dolce della primavera"
More beautiful than the sun, sweeter than spring"
Ma chissà poi se lei mi vorrà ancora, ancora
But who knows if she will want me again, again
Dopo tanto tempo adesso, ancora come allora
After so much time now, still like then
Ancora come allora
Always like then
Vorrei vederti dentro quando ricorderai
I would like to see inside you when you remember
In tutti questi anni non t'ho cercato mai
In all these years I never looked for you
Certo se tu volessi allora tornerei
Of course if you wanted then I would come back
A testa bassa come oggi non si fa più
With my head hung low, as it is no longer done today
Forse se tu volessi, forse cambierei
Maybe if you wanted, maybe I would change
Forse tu aspetti un altro e sono già le sei
Maybe you're waiting for someone else and it's already six o'clock
Certo che i miei pensieri sono tutti
Certainly my thoughts are all there
Non so decidermi a mandarli via
I can't make up my mind to send them away
Io vorrei dirti
I would like to tell you
"Ciao, come stai? Come sei bella stasera
"Hello, how are you? How beautiful you are tonight
Più bella del sole, più dolce della primavera"
More beautiful than the sun, sweeter than spring"
Ma chissà poi se lei mi vorrà ancora, ancora
But who knows if she will want me again, again
Dopo tanto tempo adesso, ancora come allora
After so much time now, still like then
Ancora come allora
Always like then
Forse se tu volessi, forse cambierei
Maybe if you wanted, maybe I would change
Ci ho ripensato tante e tante volte ormai
I have thought about it so many times
Tanto che i miei pensieri sono tutti
So much so that my thoughts are all there
Non è possibile mandarli via
It's not possible to send them away
Io ti dirò
I will tell you
"Ciao, come stai? Come sei bella stasera
"Hello, how are you? How beautiful you are tonight
Più bella del sole, più dolce della primavera"
More beautiful than the sun, sweeter than spring"
Ma chissà poi se lei mi vorrà ancora, ancora
But who knows if she will want me again, again
Dopo tanto tempo adesso, ancora come allora
After so much time now, still like then
Io vorrei dirti
I would like to tell you
"Ciao come stai? Come sei bella stasera
"Hello how are you? How beautiful you are tonight
Più bella del sole, più dolce della primavera"
More beautiful than the sun, sweeter than spring"
Ma chissà poi se lei mi vorrà ancora, ancora
But who knows if she will want me again, again
Dopo tanto tempo adesso, ancora come allora
After so much time now, still like then





Writer(s): Pier Angelo Bertoli, Marco Negri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.