Paroles et traduction Pierangelo Bertoli - Il potere
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'è
chi
ha
pensato
che
da
qui
all'eternità
ci
vuole
un
attimo
Some
believe
it
takes
a
blink
to
go
from
here
to
eternity
Perciò
bisogna
prender
quello
che
si
può
adesso
subito
So
you
gotta
grab
what
you
can,
right
now,
immediately
E
avere
in
mano
ciò
che
conta
perché
vali
solo
tu
And
hold
what
matters
tight,
'cause
only
you
have
worth
Tenere
gli
altri
controllati
a
testa
in
giù
Keep
the
others
controlled,
heads
bowed
to
the
earth
Se
poi
la
terra
un
giorno
o
l'altro
scoppierà
sarà
domani
If
the
world
explodes
one
day
or
another,
it'll
be
tomorrow's
plight
La
colpa
è
tua,
la
colpa
è
sua,
la
colpa
è
mia,
dei
sette
nani
The
blame
is
yours,
the
blame
is
his,
the
blame
is
mine,
the
seven
dwarfs'
to
fight
Ma
c'è
chi
pensa:"Io
sono
il
meglio
e
finchè
vivo
godo
tutto"
But
some
think,
"I'm
the
best,
and
while
I
live,
I'll
savor
it
all"
Se
il
mondo
muore
nel
futuro
non
mi
importa
un
accidente
If
the
world
dies
in
the
future,
I
don't
give
a
damn
at
all
Per
adesso
io
mi
butto,
se
un
giorno
poi
verrà
la
fine
per
le
colpe
del
passato
For
now,
I
indulge,
if
one
day
the
end
comes
for
past
transgressions
Chi
se
ne
frega
sarà
andato
Who
cares,
I'll
be
gone,
no
more
questions
E
avrò
goduto
nel
frattempo
tutti
i
frutti
del
potere,
avrò
goduto
di
godere
And
I'll
have
enjoyed,
in
the
meantime,
all
the
fruits
of
power,
the
pleasure
of
taking
Voglio
il
potere,
giuro
me
lo
prenderò
I
want
power,
I
swear
I'll
seize
it
as
my
own
Sono
sicuro
che
mai
più
mi
stancherò
I'm
certain
I'll
never
tire,
never
be
overthrown
Ne
voglio
tanto
fino
a
quanta
sete
avrò
di
te,
di
lui,
di
noi,
di
chi
non
so
I
crave
so
much,
to
quench
my
thirst
for
you,
for
him,
for
us,
for
who
I
don't
know
C'è
chi
è
convinto
che
se
il
mondo
siamo
noi,
c'è
troppa
gente
Some
are
convinced
that
if
we
are
the
world,
there
are
just
too
many
people
Chi
non
sta
bene
può
pigliare
e
andare
via
liberamente
Those
who
aren't
well
can
just
pack
up
and
leave
freely,
like
sheeple
E
fare
posto
a
chi
è
più
furbo
e
non
si
cura
dei
tuoi
guai
And
make
way
for
those
who
are
smarter,
who
don't
care
about
your
woes
Non
ha
rimorsi
e
non
si
volta
indietro
mai
They
have
no
remorse
and
never
turn
back,
as
everyone
knows
Tante
persone
fanno
numero,
si
sa,
valgono
poco
So
many
people
just
make
up
the
numbers,
it's
true,
they're
worth
little
Lascian
passare
tutto
sempre
come
se
fosse
un
bel
gioco
They
let
everything
pass,
always,
as
if
it
were
a
delightful
riddle
Non
serve
a
niente
essere
onesti
Being
honest
serves
no
purpose,
it's
brittle
Se
il
potere
lo
vuoi
tu,
devi
sembrare
un
carro
armato
If
you
want
power,
you
must
be
like
a
tank,
hard
and
gritty
E
stritolare
chi
è
davanti
e
conquistare
sempre
più
And
crush
whoever's
in
front,
conquering
more
and
more,
bit
by
bit
È
bene
avere
molta
forza
per
tenere
tra
le
mani,
gli
altri
al
guinzaglio
come
cani
It's
good
to
have
a
lot
of
strength
to
hold
in
your
hands,
the
others
on
a
leash
like
hounds
Se
poi
qualcuno
nella
massa
si
volesse
rivoltare
si
tira,
non
si
può
passare
If
someone
in
the
mass
wants
to
rebel,
you
pull,
they
can't
cross
the
bounds
Voglio
il
potere
perché
il
mondo
sono
io
I
want
power
because
the
world
is
me,
it's
my
show
Voglio
che
tutto
venfa
fatto
a
modo
mio
I
want
everything
done
my
way,
like
the
wind's
soft
blow
Voglio
che
al
suono
del
mio
nome
si
inginocchino
a
pregarmi
come
un
dio
I
want
them
to
kneel
and
pray
to
me
like
a
god
at
the
sound
of
my
name
Mi
guardi
come
chi
ha
la
voglia
di
buttarsi
sul
suo
destino,
You
look
at
me
like
someone
who
wants
to
jump
on
their
fate,
untamed
Di
chi
ha
provato
a
suicidarsi
con
il
gas
di
un
accendino
Like
someone
who
tried
to
commit
suicide
with
the
gas
from
a
lighter,
insane
Di
chi
ha
aspettato
un
rimorchio
tanto
tutto
torna
a
posto
Like
someone
who
waited
for
a
tow
truck,
because
everything
goes
back
to
its
lane
Chi
è
stato
sempre
stato
ottimista
ad
ogni
costo
Like
someone
who
has
always
been
optimistic
at
all
costs,
through
the
strain
Davanti
a
me,
davanti
a
te,
davanti
a
noi
resterà
il
niente
Before
me,
before
you,
before
us,
nothing
will
remain
Mentre
corriamo
a
divertirci
in
un
bazar
stupidamente
While
we
run
to
have
fun
in
a
bazaar,
foolishly
insane
E
a
raccontarci
che
il
Messia
sta
già
arrivando
da
lontano,
che
giungerà
fin
qui
da
noi
And
tell
ourselves
that
the
Messiah
is
already
coming
from
afar,
that
he
will
reach
us
here
Che
lo
vedremo
prima
o
poi,
che
sarà
esule
marziano
That
we
will
see
him
sooner
or
later,
that
he
will
be
a
Martian
exile,
so
clear
E
stiamo
sempre
a
naso
all'aria
nell'attesa
del
profeta
And
we
are
always
with
our
noses
in
the
air,
waiting
for
the
prophet
Ma
non
si
vede
la
cometa
But
the
comet
is
nowhere
to
be
seen,
not
a
snippet
E
diamo
tutto
il
nostro
affetto
per
il
marchio
sul
vestito
e
non
ci
importa
se
è
pulito
And
we
give
all
our
affection
for
the
brand
on
the
clothes,
and
we
don't
care
if
it's
clean
Ed
il
potere
un
po'
alla
volta
ce
la
fa
ed
ogni
giorno
sempre
più
si
gonfierà
And
power,
little
by
little,
gets
its
way,
and
every
day
it
will
swell
even
more,
it
seems
Come
un
maiale
tutto
quanto
ingoierà
Like
a
pig,
it
will
swallow
everything
whole,
to
the
extremes
Di
te,
di
me,
di
noi,
di
chi
vorrà,
Of
you,
of
me,
of
us,
of
whoever
wants
in,
to
the
seams
Ed
il
potere
se
ne
fotte
del
pianeta
And
power
doesn't
give
a
damn
about
the
planet
Calpesta
tutti
per
raggiungere
la
meta
It
tramples
everyone
to
reach
the
finish
line,
it's
adamant
Perché
la
vera
religione
se
ne
sbatte
se
scarseggia
la
tua
dieta
.
Because
the
true
religion
doesn't
care
if
your
diet
is
scant.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): alberto bertoli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.