Pierangelo Bertoli - L'odore del Porto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pierangelo Bertoli - L'odore del Porto




L'odore del Porto
L'odore del Porto
Notte umida e opaca
Humid and opaque night
Questo buio riaccende i miei incubi e la voglia di te
This darkness rekindles my nightmares and the desire for you
Mentre il cielo si gonfia di nebbia
While the sky swells with fog
E diventa una scatola chiusa sopra di me
And becomes like a closed box upon me
Vorrei un telecomando per dare colore
I wish I had a remote to add colour
Alle immagini come in una TV
To the images, like on a TV
Ma è difficile quando la luce dell'alba
But it's hard when the dawn's light
Non vuole sorrider più
No longer wants to smile at me
Proverò a raccontare ai miei occhi
I'll try to tell my eyes
Alla luna e agli specchi che porto con me
The moon and the mirrors that I carry with me
Marinaio, più in fretta, non cambiare la rotta
Sailor, go faster, don't change course
C'è una donna che aspetta un mio "sì"
There's a woman waiting for my "yes"
Sono pronto a salpare, a sfidare il tuo mare
I'm ready to set sail, to defy your sea
Ma il suo viso è lontano da qui
But her face is far away
Chiama forte, la mente, ti raggiungerò
Call out loud, my mind; I will reach you
Non ho paura adesso che mi hai detto tutto, adesso che lo so
I'm not afraid now that you've told me everything, now that I know
Non si scorge la terra
The land is not in sight
Questo mare nel buio si agita, ma non parla di te
This sea in the darkness churns, but it doesn't speak of you
Cerco tra i tuoi profumi l'odore
I search among your scents for the smell
Del porto che aspetto, ma ancora non c'è
Of the port I await, but it's not here yet
Basterebbe un gabbiano per darmi il coraggio
Just a seagull would be enough to give me courage
Di chiedere per sapere di te
To ask and find out about you
Ma il rumore del legno sull'acqua
But the sound of wood on water
Non spezza il silenzio e mi lascia con me
Doesn't break the silence and leaves me alone with me
Cercherò tra le cose che sento
I will search among the things that I feel
Una strada di vento che porti da te
A path of wind that will lead to you
Marinaio, più in fretta, non cambiare la rotta
Sailor, go faster, don't change course
C'è una donna che aspetta un mio "sì"
There's a woman waiting for my "yes"
E non devo pensare ai minuti, alle ore
And I mustn't think of minutes, of hours
A quanto ancora è lontana da qui
Of how much further it is from here
Urla forte, la mente, ti raggiungerò
Shout out loud, my mind; I will reach you
Non è più un sogno adesso che mi hai detto tutto, adesso che lo so
It's no longer a dream now that you've told me everything, now that I know
Marinaio, più in fretta, non cambiare la rotta
Sailor, go faster, don't change course
C'è una donna che aspetta un mio "sì"
There's a woman waiting for my "yes"
E non devo pensare ai minuti, alle ore
And I mustn't think of minutes, of hours
A quanto ancora è lontana da qui
Of how much further it is from here
Urla forte, la mente, ti raggiungerò
Shout out loud, my mind; I will reach you
Non è più un sogno adesso che mi hai detto tutto, adesso che lo so
It's no longer a dream now that you've told me everything, now that I know





Writer(s): Pier Angelo Bertoli, Giorgio Bassi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.