Paroles et traduction Pierangelo Bertoli - L'odore del Porto
L'odore del Porto
L'odore del Porto
Notte
umida
e
opaca
Humid
and
opaque
night
Questo
buio
riaccende
i
miei
incubi
e
la
voglia
di
te
This
darkness
rekindles
my
nightmares
and
the
desire
for
you
Mentre
il
cielo
si
gonfia
di
nebbia
While
the
sky
swells
with
fog
E
diventa
una
scatola
chiusa
sopra
di
me
And
becomes
like
a
closed
box
upon
me
Vorrei
un
telecomando
per
dare
colore
I
wish
I
had
a
remote
to
add
colour
Alle
immagini
come
in
una
TV
To
the
images,
like
on
a
TV
Ma
è
difficile
quando
la
luce
dell'alba
But
it's
hard
when
the
dawn's
light
Non
vuole
sorrider
più
No
longer
wants
to
smile
at
me
Proverò
a
raccontare
ai
miei
occhi
I'll
try
to
tell
my
eyes
Alla
luna
e
agli
specchi
che
porto
con
me
The
moon
and
the
mirrors
that
I
carry
with
me
Marinaio,
più
in
fretta,
non
cambiare
la
rotta
Sailor,
go
faster,
don't
change
course
C'è
una
donna
che
aspetta
un
mio
"sì"
There's
a
woman
waiting
for
my
"yes"
Sono
pronto
a
salpare,
a
sfidare
il
tuo
mare
I'm
ready
to
set
sail,
to
defy
your
sea
Ma
il
suo
viso
è
lontano
da
qui
But
her
face
is
far
away
Chiama
forte,
la
mente,
ti
raggiungerò
Call
out
loud,
my
mind;
I
will
reach
you
Non
ho
paura
adesso
che
mi
hai
detto
tutto,
adesso
che
lo
so
I'm
not
afraid
now
that
you've
told
me
everything,
now
that
I
know
Non
si
scorge
la
terra
The
land
is
not
in
sight
Questo
mare
nel
buio
si
agita,
ma
non
parla
di
te
This
sea
in
the
darkness
churns,
but
it
doesn't
speak
of
you
Cerco
tra
i
tuoi
profumi
l'odore
I
search
among
your
scents
for
the
smell
Del
porto
che
aspetto,
ma
ancora
non
c'è
Of
the
port
I
await,
but
it's
not
here
yet
Basterebbe
un
gabbiano
per
darmi
il
coraggio
Just
a
seagull
would
be
enough
to
give
me
courage
Di
chiedere
per
sapere
di
te
To
ask
and
find
out
about
you
Ma
il
rumore
del
legno
sull'acqua
But
the
sound
of
wood
on
water
Non
spezza
il
silenzio
e
mi
lascia
con
me
Doesn't
break
the
silence
and
leaves
me
alone
with
me
Cercherò
tra
le
cose
che
sento
I
will
search
among
the
things
that
I
feel
Una
strada
di
vento
che
porti
da
te
A
path
of
wind
that
will
lead
to
you
Marinaio,
più
in
fretta,
non
cambiare
la
rotta
Sailor,
go
faster,
don't
change
course
C'è
una
donna
che
aspetta
un
mio
"sì"
There's
a
woman
waiting
for
my
"yes"
E
non
devo
pensare
ai
minuti,
alle
ore
And
I
mustn't
think
of
minutes,
of
hours
A
quanto
ancora
è
lontana
da
qui
Of
how
much
further
it
is
from
here
Urla
forte,
la
mente,
ti
raggiungerò
Shout
out
loud,
my
mind;
I
will
reach
you
Non
è
più
un
sogno
adesso
che
mi
hai
detto
tutto,
adesso
che
lo
so
It's
no
longer
a
dream
now
that
you've
told
me
everything,
now
that
I
know
Marinaio,
più
in
fretta,
non
cambiare
la
rotta
Sailor,
go
faster,
don't
change
course
C'è
una
donna
che
aspetta
un
mio
"sì"
There's
a
woman
waiting
for
my
"yes"
E
non
devo
pensare
ai
minuti,
alle
ore
And
I
mustn't
think
of
minutes,
of
hours
A
quanto
ancora
è
lontana
da
qui
Of
how
much
further
it
is
from
here
Urla
forte,
la
mente,
ti
raggiungerò
Shout
out
loud,
my
mind;
I
will
reach
you
Non
è
più
un
sogno
adesso
che
mi
hai
detto
tutto,
adesso
che
lo
so
It's
no
longer
a
dream
now
that
you've
told
me
everything,
now
that
I
know
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pier Angelo Bertoli, Giorgio Bassi
Album
Petra
date de sortie
30-10-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.