Paroles et traduction Pierangelo Bertoli - La Luna Sotto Casa ( Live )
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Luna Sotto Casa ( Live )
Луна под окном (Live)
La
luna
è
sotto
casa,
ma
non
la
prenderò
Луна
под
самым
окном,
но
я
не
стану
её
брать,
Non
cerco
la
fortuna
che
un
giorno
mi
lasciò
Не
ищу
я
удачи,
что
однажды
меня
покинула.
Non
mi
appartiene
il
sogno,
non
cerco
falsità
Мне
не
принадлежит
мечта,
не
ищу
я
фальши,
La
vita
è
una
battaglia
fatta
per
la
verità
Жизнь
- это
битва,
ради
правды
созданная.
Ti
lascio
ai
tuoi
pensieri,
ai
tuoi
santoni
indù
Оставлю
тебя
с
твоими
мыслями,
с
твоими
гуру,
Ai
mondi
di
parole,
al
vuoto
che
vuoi
tu
С
мирами
из
слов,
с
пустотой,
что
ты
так
хочешь.
Ai
tuoi
guerrieri
pazzi
che
dormono
con
te
С
твоими
безумными
воинами,
что
спят
рядом
с
тобой,
Che
corrono
sull'erba
di
un
giardino
che
non
c'è
Что
бегут
по
траве
сада,
которого
нет.
Mi
hai
chiesto
di
venire
nel
tuo
castello
blu
Ты
просила
меня
прийти
в
твой
голубой
замок,
Con
gli
occhi
nelle
tasche,
coi
piedi
sotto
in
su
С
глазами
в
карманах,
с
ногами
вверх
тормашками.
Ho
fatto
del
mio
meglio
per
stare
insieme
a
te
Я
сделал
всё
возможное,
чтобы
быть
с
тобой,
Ma
tu
facevi
tutto
per
non
stare
insieme
a
me
Но
ты
делала
всё,
чтобы
не
быть
со
мной.
La
tua
foresta
muta
non
dà
la
libertà
Твой
безмолвный
лес
не
даёт
свободы,
La
voce
si
è
smarrita,
ma
un
giorno
parlerà
Голос
потерялся,
но
однажды
он
заговорит.
E
sopra
alle
tue
spalle
la
polvere
cadrà
И
на
твои
плечи
пыль
опустится,
Vorrai
tornare
indietro,
ma
ritorno
non
sarà
Ты
захочешь
вернуться,
но
возврата
не
будет.
La
luna
è
sotto
casa,
ed
io
la
lascio
a
te
Луна
под
самым
окном,
и
я
оставляю
её
тебе,
Se
cerco
qualche
cosa
la
voglio
perché
c'è
Если
я
что-то
ищу,
то
только
то,
что
существует.
Ti
lascio
ai
tuoi
guerrieri,
ai
tuoi
santoni
indù
Оставлю
тебя
с
твоими
воинами,
с
твоими
гуру,
Ai
dogmi
di
una
fede
tra
il
suicidio
e
la
virtù
С
догмами
веры,
между
самоубийством
и
добродетелью.
E
non
m'importa
niente
se
un
giorno
soffrirai
И
мне
всё
равно,
если
однажды
ты
будешь
страдать,
Se
a
furia
di
sognare
tu
ti
distruggerai
Если
от
бесконечных
мечтаний
ты
себя
разрушишь.
Sei
polvere,
sei
neve,
hai
solo
falsità
Ты
- пыль,
ты
- снег,
в
тебе
только
ложь,
Io
ho
una
cosa
grande,
lotto
per
la
libertà
У
меня
есть
что-то
великое,
я
борюсь
за
свободу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pier Angelo Bertoli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.