Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Faccia Di Angela
Angelas Gesicht
La
faccia
di
Angela
è
un
fiore
di
plastica
Angelas
Gesicht
ist
eine
Plastikblume
Con
qualche
sorriso
in
più,
magari
un
po'
stupido
Mit
ein
paar
zusätzlichen
Lächeln,
vielleicht
etwas
albern
La
faccia
di
Angela
ha
gli
occhi
di
lucciola
Angelas
Gesicht
hat
Glühwürmchenaugen
Passato
di
nuvole,
futuro
di
grandine
Vergangenheit
aus
Wolken,
Zukunft
aus
Hagel
Angela
si
corica
alle
sei
Angela
legt
sich
um
sechs
Uhr
hin
Angela
che
dice
sempre
okay,
e
non
si
stanca
mai
Angela,
die
immer
Okay
sagt
und
niemals
müde
wird
Angela,
io
ti
vorrei
Angela,
ich
möchte
dich
Angela,
un
po'
più
grande
Angela,
ein
bisschen
erwachsener
Angela,
hai
già
vent'anni
ormai
Angela,
du
bist
jetzt
schon
zwanzig
Con
quell'aria
da
eterna
bambina
(uh,
uh-uh-uh)
Mit
dieser
Ausstrahlung
eines
ewigen
Kindes
(uh,
uh-uh-uh)
Ti
perderai,
ti
pentirai,
lo
so
(uh-uh,
uh,
uh)
Du
wirst
dich
verlieren,
du
wirst
es
bereuen,
ich
weiß
(uh-uh,
uh,
uh)
Ti
stancherai,
ti
sveglierai
(uh-uh-uh,
uh)
Du
wirst
müde
werden,
du
wirst
aufwachen
(uh-uh-uh,
uh)
La
faccia
di
Angela
ha
pure
una
bocca
Angelas
Gesicht
hat
auch
einen
Mund
Che
spesso
rintocca
di
tutto
quel
niente
che
c'è
Der
oft
von
all
dem
Nichts
widerhallt,
das
da
ist
Nel
cuore
di
Angela
c'è
l'ansia
di
perdersi
In
Angelas
Herz
ist
die
Angst,
sich
zu
verlieren
In
feste
che
sballano,
in
notti
che
poi
non
sa
Auf
Partys,
die
dich
high
machen,
in
Nächten,
von
denen
sie
dann
nichts
mehr
weiß
Angela
con
mille
fumi
in
testa
Angela
mit
tausend
Dämpfen
im
Kopf
Angela
che
non
sa
dire
basta,
che
non
si
ferma
mai
Angela,
die
nicht
weiß,
wie
man
Stopp
sagt,
die
niemals
anhält
Angela,
io
ti
vorrei
Angela,
ich
möchte
dich
Angela,
un
po'
più
grande
Angela,
ein
bisschen
erwachsener
Angela,
hai
già
vent'anni
ormai
Angela,
du
bist
jetzt
schon
zwanzig
Con
quell'aria
da
eterna
bambina
(uh,
uh,
uh-uh-uh)
Mit
dieser
Ausstrahlung
eines
ewigen
Kindes
(uh,
uh,
uh-uh-uh)
Ti
perderai,
ti
pentirai,
lo
so
(uh-uh-uh,
ah-ah-ah)
Du
wirst
dich
verlieren,
du
wirst
es
bereuen,
ich
weiß
(uh-uh-uh,
ah-ah-ah)
Ti
stancherai,
ti
sveglierai
(uh-uh-uh,
uh)
Du
wirst
müde
werden,
du
wirst
aufwachen
(uh-uh-uh,
uh)
Le
notti
di
Angela
son
fatte
di
recite
(uh-uh-uh)
Angelas
Nächte
bestehen
aus
Schauspielen
(uh-uh-uh)
Di
musica
e
chimica,
di
sesso
tra
macchine
e
bar
(uh-uh-uh)
Aus
Musik
und
Chemie,
aus
Sex
zwischen
Autos
und
Bars
(uh-uh-uh)
La
vita
di
Angela
è
un
gioco
di
bambole
(uh-uh-uh)
Angelas
Leben
ist
ein
Puppenspiel
(uh-uh-uh)
Tra
uomini
vipera
che
rompono
l'elica
Zwischen
heimtückischen
Männern,
die
den
Antrieb
zerstören
Angela
che
cambia
per
cambiare
(Angela)
Angela,
die
sich
ändert,
um
sich
zu
ändern
(Angela)
Angela
che
resta
sempre
uguale
(Angela)
Angela,
die
immer
gleich
bleibt
(Angela)
Così
non
cambia
mai
So
ändert
sie
sich
nie
Angela,
io
ti
vorrei
Angela,
ich
möchte
dich
Angela,
un
po'
più
grande
Angela,
ein
bisschen
erwachsener
Angela,
hai
già
trent'anni
ormai
Angela,
du
bist
jetzt
schon
dreißig
Con
quell'aria
da
eterna
bambina
(uh,
uh-uh-uh-uh)
Mit
dieser
Ausstrahlung
eines
ewigen
Kindes
(uh,
uh-uh-uh-uh)
Ti
perderai,
ti
pentirai,
lo
so
(uh,
uh-uh,
uh-uh-uh)
Du
wirst
dich
verlieren,
du
wirst
es
bereuen,
ich
weiß
(uh,
uh-uh,
uh-uh-uh)
Ti
stancherai,
ti
sveglierai
(uh-ah-uh,
uh)
Du
wirst
müde
werden,
du
wirst
aufwachen
(uh-ah-uh,
uh)
Angela,
io
ti
vorrei
Angela,
ich
möchte
dich
Angela,
un
po'
più
grande
Angela,
ein
bisschen
erwachsener
Angela,
hai
già
trent'anni
ormai
Angela,
du
bist
jetzt
schon
dreißig
Con
quell'aria
da
eterna
bambina
(uh,
uh,
uh-uh-uh)
Mit
dieser
Ausstrahlung
eines
ewigen
Kindes
(uh,
uh,
uh-uh-uh)
Ti
perderai,
ti
pentirai,
lo
so
(uh-uh-uh,
uh-uh-uh)
Du
wirst
dich
verlieren,
du
wirst
es
bereuen,
ich
weiß
(uh-uh-uh,
uh-uh-uh)
Ti
stancherai,
ti
sveglierai
(uh,
uh,
uh-uh-uh)
Du
wirst
müde
werden,
du
wirst
aufwachen
(uh,
uh,
uh-uh-uh)
Ti
cercherai,
ti
troverai,
o
no?
Wirst
du
dich
suchen,
wirst
du
dich
finden,
oder
nicht?
Angela,
Angela
(oh-oh)
Angela,
Angela
(oh-oh)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pier Angelo Bertoli, Enrico Zarrelli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.