Paroles et traduction Pierangelo Bertoli - La fatica
Amore
mio,
che
cosa
vuoi
che
dica?
Дорогая,
что
мне
тебе
сказать?
Sarà
che
mi
è
scoppiata
la
fatica
Наверное,
я
слишком
устал
O
forse
ho
scaricato
tutto
il
sacco
di
esperienza
Или,
может
быть,
я
выложился
полностью
E
sono
fermo
ai
blocchi
di
partenza
И
замер
на
старте
A
volte
sono
stanco
di
pensare
Иногда
я
устаю
думать
Mi
sento
come
un
pesce
senza
il
mare
Я
чувствую
себя
как
рыба
без
воды
Ho
scritto
tante
cose,
tanti
fatti
e
le
ragioni
Я
написал
много
всего,
факты
и
доводы
Cercando
di
fermare
le
emozioni
Пытаясь
унять
эмоции
Mi
piace
aprir
la
botte
e
raccontare
Мне
нравится
открывать
бутылку
и
болтать
Di
come
a
volte
il
cielo
tocca
il
mare
О
том,
как
небо
иногда
касается
моря
Di
come
l'infinito
sia
nel
viso
della
gente
О
том,
что
бесконечность
кроется
в
лицах
людей
Che
ha
costruito
tutto
e
non
ha
mai
avuto
niente
Которые
построили
все,
но
ничего
не
получили
Amore
mio,
vorrei
ricominciare
Дорогая,
я
хотел
бы
начать
заново
Con
tante
cose
ancora
da
inventare
Еще
столько
всего
нужно
придумать
E
non
sentirmi
vuoto
come
un
fiasco
già
scolato
И
не
чувствовать
себя
опустошенным,
как
выпитая
фляга
Con
l'impressione
d'essere
arrivato
С
ощущением,
что
я
уже
всего
достиг
Mi
piace
scombinare
l'acquisto
Мне
нравится
нарушать
покой
E
rivoltar
la
giacca
ad
un
partito
И
менять
точку
зрения
E
fare
i
conti
in
tasca
alle
morali
e
tradizioni
И
ставить
под
сомнение
мораль
и
традиции
Col
gusto
di
scoprire
le
finzioni
Наслаждаясь
разоблачением
притворства
E
allora
con
la
falce
taglio
il
filo
della
luna
И
тогда
я
серпом
срезаю
нить
луны
La
musica
mi
sembra
più
vicina
Музыка
кажется
мне
ближе
E
prendo
a
pugni
e
schiaffi
la
tristezza
e
la
sfortuna
И
я
бью
кулаками
и
пощечинами
по
печали
и
неудачам
E
cerco
di
tornare
come
prima
И
пытаюсь
вернуться
к
себе
прежнему
Amore
mio,
mi
mancan
le
parole
Дорогая,
мне
не
хватает
слов
Per
costruire
torri
in
faccia
al
sole
Чтобы
возвести
башни
навстречу
солнцу
Sarà
perché
son
stato
troppo
tempo
a
vegetare
Наверное,
потому
что
я
слишком
долго
бездельничал
E
l'ho
chiamato
spesso
riposare
И
часто
называл
это
отдыхом
Ma
non
ho
ancora
perso
la
mia
rabbia
Но
я
еще
не
потерял
своего
гнева
Non
mi
hanno
ancora
chiuso
nella
gabbia
Они
еще
не
закрыли
меня
в
клетке
E
pesco
ancora
in
fondo
alle
mie
tante
ribellioni
И
я
все
еще
черпаю
вдохновение
в
своих
многочисленных
бунтах
Per
scaricarle
dentro
le
canzoni
Чтобы
выплеснуть
их
в
песнях
Mi
piace
respirare
la
chiarezza
Мне
нравится
дышать
ясностью
Sentire
dentro
un
po'
di
tenerezza
Чувствовать
немного
нежности
Rompendo
i
bugigattoli
dei
dogmi
culturali
Разбивая
сосуды
культурных
догм
Stampati
sulle
tavole
di
pietra
o
sui
giornali
Напечатанных
на
каменных
табличках
или
в
газетах
E
ancora
con
la
falce
taglio
il
filo
della
luna
И
снова
я
серпом
срезаю
нить
луны
La
musica
mi
sembra
più
vicina
Музыка
кажется
мне
ближе
E
prendo
a
pugni
e
schiaffi
la
tristezza
e
la
sfortuna
И
я
бью
кулаками
и
пощечинами
по
печали
и
неудачам
E
cerco
di
tornare
come
prima
И
пытаюсь
вернуться
к
себе
прежнему
Amore
mio,
se
a
volte
mi
nascondo
Дорогая,
если
я
иногда
прячусь
Se
chiudo
le
mie
entrate
a
questo
mondo
Если
я
закрываю
свои
двери
перед
миром
È
solo
per
cercare
di
capire
come
sono
То
только
для
того,
чтобы
понять,
какой
я
Mi
sento
naufragare
e
mi
abbandono
Я
чувствую,
что
тону
и
сдаюсь
Mi
piace
poi
tornare
come
nuovo
Мне
нравится
возвращаться
словно
новым
Sentire
che
mi
scrollo
e
che
mi
muovo
Чувствовать,
что
я
двигаюсь
и
живу
Allora
c'è
nell'aria
come
un
altro
ritornello
Тогда
в
воздухе
звучит
как
будто
другой
припев
Così
che
ripulisco
il
mio
cervello
Так
я
очищаю
свой
разум
E
allora
con
la
falce
taglio
il
filo
della
luna
И
тогда
я
серпом
срезаю
нить
луны
La
musica
mi
sembra
più
vicina
Музыка
кажется
мне
ближе
E
prendo
a
pugni
e
schiaffi
la
tristezza
e
la
sfortuna
И
я
бью
кулаками
и
пощечинами
по
печали
и
неудачам
E
cerco
di
tornare
come
prima
И
пытаюсь
вернуться
к
себе
прежнему
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pier Angelo Bertoli, Maurizio Piccoli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.