Pierangelo Bertoli - La Prima Pioggia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pierangelo Bertoli - La Prima Pioggia




La Prima Pioggia
The First Rain
Fu una nuvola casuale sul mattino
It was a random cloud in the morning
Che colse l'innocenza e la calura
That caught innocence and heat
Che spinse due ragazzi da un giardino
And pushed two young people from a garden
Al riparo dentro a un tetto e quattro mura
Under a roof and four walls
E lui con le mani circondò i suoi fianchi
And he put his hands around her hips
Dicendo che cercava di asciugarla
Saying he was trying to dry her
Lei gli scostò i capelli dalla fronte
She brushed the hair from his forehead
Lui capì che era il consenso per spogliarla
He understood it was his consent to undress her
E la pioggia cadeva convinta
And the rain fell resolute
Sulle cose, sulla gente senza trattenersi più
On things, on people, without holding back
E la pioggia copriva compiacente
And the rain covered, uncomplaining
Testimone di un istante che perdeva le virtù
Witness to an instant that was losing its virtue
nel chiuso del castello improvvisato
There, in the closed off impromptu castle
Le voci si scambiavano i pensieri
Voices traded thoughts
I corpi finalmente rivelati
Bodies finally revealed
E quasi sconosciuti fino a ieri
And almost strangers until yesterday
E lui le guardava il seno sollevarsi
And he looked at her breasts rise and fall
E le esplorava il corpo gentilmente
And he gently explored her body
Lei lo strinse a incapace di fermarsi
She held him close, unable to stop herself
E il timore fu un ricordo solamente
And fear was just a memory
E la pioggia cadeva convinta
And the rain fell resolute
Sulle cose, sulla gente senza trattenersi più
On things, on people, without holding back
E la pioggia copriva compiacente
And the rain covered, uncomplaining
Testimone di un istante che perdeva le virtù
Witness to an instant that was losing its virtue
Prepotente la dolcezza ritornava
Overpowering sweetness returned
A renderli più forti e più sicuri
To make them stronger and more secure
E la stessa forza che li trascinava
And the same force that pulled them
Li trovò in un nuovo abbraccio più maturi
Found them in a more mature embrace
E la pioggia cadeva convinta
And the rain fell resolute
Sulle cose, sulla gente senza trattenersi più
On things, on people, without holding back
E la pioggia copriva compiacente
And the rain covered, uncomplaining
Testimone di un istante che perdeva le virtù
Witness to an instant that was losing its virtue
E la pioggia cadeva convinta
And the rain fell resolute
Sulle cose, sulla gente senza trattenersi più
On things, on people, without holding back
Così la pioggia copriva compiacente
So the rain covered, uncomplaining
Testimone di un istante che perdeva le virtù
Witness to an instant that was losing its virtue





Writer(s): Pier Angelo Bertoli, Luca Bonaffini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.