Pierangelo Bertoli - Le grandi solitudini - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pierangelo Bertoli - Le grandi solitudini




Le grandi solitudini
Обширные одиночества
Sempre così suonano tutti i bicchieri
Все так, как всегда, звенят все бокалы
Poi le donne e gli amici si vestono in fretta e io gli ascolto i motori
Потом женщины и друзья торопливо одеваются, и я слышу, как заводятся моторы их машин
Se ne vanno lasciando il silenzio tra la cenere di un venerdì
Они уходят, оставляя тишину и пепел пятницы
Mezzanotte tra i piatti di carta e la bottiglia di gin
Полночь, бумажные тарелки и бутылка джина
Si può morire così sbranati dal desiderio
Можно умереть так, растерзанным желанием
In questa notte d'estate che esplode di luci e ci incanta il pensiero
В эту летнюю ночь, которая взрывается огнями и приводит нас в восторг
Il mio sole è lontano, ma sì, ogni sole si accende da qui
Мое солнце далеко, но да, каждое солнце рождается здесь
Di fedele mi restano gli occhi e questa camicia che ho
Верны мне остаются только мои глаза и вот эта рубашка
Le grandi solitudini ci fanno così ruvidi
Обширные одиночества делают нас столь грубыми
E staccano i telefoni, tu chiama col cuore se vuoi
И отключают телефоны, ты звони сердцем, если хочешь
E immagino quel brivido quando torno a vivere
И я представляю эту дрожь, когда я снова оживу
Negli angoli di un corpo diverso dal mio
В укромных уголках тела, не похожего на мое
E il giorno scivola via, la faccia sul marciapiedi
И день ускользает, лицо на тротуаре
Siamo navi partenti, ma quale bandiera, siamo sempre stranieri
Мы отплывающие корабли, но какой наш флаг, мы всегда чужие
Ma balliamo da soli lo stesso, aspettando il miraggio di un
Но мы танцуем в одиночестве, все равно, выжидая мираж чьего-то «да»
Ci va bene un amore anche espresso, solo scaldato così
Нам подходит даже прямолинейная любовь, разогретая всего лишь так
Le grandi solitudini se arrivano a sfiorarsi, lo so
Обширные одиночества, если им удается коснуться друг друга, я знаю
Si spogliano in un attimo e via
В одно мгновение раздеваются и уходят
Daremo fuoco a questa signora, la notte
Сведем огнем эту сеньору, ночь
Che esplode dentro all'anima qui e ci scrive la storia di noi
Которая взрывается в душе и пишет нашу историю
Siamo un passo di tango, di samba, un fandango, uno sputo d'eroi
Мы па на танго, самбы, фламенко, плевок героев
Ma fingiamo di amare lo stesso, anche un'ombra che passi di qui
Но мы притворяемся, что все равно любим, даже тень, что промелькнет здесь
Nascondendo in un grumo di sesso un vuoto pieno di
Пряча в сгустке секса пустоту, полную «да»
Le grandi solitudini ci fanno così ruvidi
Обширные одиночества делают нас столь грубыми
Ma siamo, siamo teneri, lo so, dimenticati però
Но мы, мы нежные, я знаю, нас забывают, но
Le grandi solitudini se arrivano a toccarsi, lo sai
Обширные одиночества, если им удается соприкоснуться, знаешь
Non bastano i telefoni del mondo per dire tutto di noi
Не хватает всех телефонов мира, чтобы сказать все о нас
Tutto di noi
Все о нас





Writer(s): Cristiano Malgioglio, Maurizio Piccoli, Angelo Bertoli Pier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.