Pierangelo Bertoli - Navigatori - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pierangelo Bertoli - Navigatori




Navigatori
Navigators
La grande stella stava attenta in cielo
The great star was watching in the sky
Guardava gli uomini del mondo intero
Looking at the men of the whole world
E sulla rotta non mandava luce
And on the course it did not send light
Era ferma nell'immensa pace
It was there still in the immense peace
E tutto stava da un tempo eterno senza inferno
And everything was there for an eternal time without hell
A noi dispersi disegnava un porto
For us dispersed it was drawing a port
Ed era notte sopra un mare perso
And it was night over a lost sea
Navigavamo oltre Gibilterra
We were sailing beyond Gibraltar
Cercando un angolo su questa Terra
Searching for a corner on this Earth
Una speranza, forse solo un sogno, un bisogno
A hope, maybe just a dream, a need
Quando l'ancora la corsa fermerà
When the anchor will stop the race
Una nuova conoscenza sboccerà
A new knowledge will blossom
Il capitano stava ritto a prora
The captain stood upright at the bow
E aveva un tuono chiuso nella gola
And he had a thunder closed in his throat
Il desiderio di potere urlare
The desire to be able to scream
Gridare: "Terra, è finito il mare"
Shouting: "Land, the sea is over"
Per fare a nuoto l'ultima barriera da varcare
To swim the last barrier to cross
Ma nella stiva c'era tanto posto
But there was plenty of room in the hold
Ed imbottirla infine ad ogni costo
And to stuff it finally at any cost
Non vedevamo il sangue sul cammino
We didn't see the blood on the way
Ma volevamo uccidere il destino
But we wanted to kill destiny
Con l'illusione di poter barare per contare
With the illusion of being able to cheat to count
Quando l'ancora la corsa fermerà
When the anchor will stop the race
Una nuova conoscenza sboccerà
A new knowledge will blossom
E giunse terra come un grande dono
And land came as a great gift
E giunse gente priva del perdono
And people came without forgiveness
Facemmo loro croci di speranza
We made crosses of hope for them
Ma regalammo un lutto in ogni stanza
But we gave a mourning in every room
Lasciammo chiese in cambio di un tesoro tutto d'oro
We left churches in exchange for a treasure of gold
Tornammo a bordo sulla vecchia traccia
We returned on board on the old track
La delusione ci segnò la faccia
Disappointment marked our faces
Sedemmo stanchi intorno al capitano
We sat tired around the captain
E sulla tolda stava il cappellano
And on the quarterdeck was the chaplain
Le gole gonfie fino a farci male nel cantare
Throats swollen until they hurt us to sing
Quando l'ancora la corsa fermerà
When the anchor will stop the race
Una nuova conoscenza sboccerà
A new knowledge will blossom
Quando l'ancora la corsa fermerà
When the anchor will stop the race
Una nuova conoscenza sboccerà
A new knowledge will blossom
Quando l'ancora la corsa fermerà
When the anchor will stop the race
Una nuova conoscenza sboccerà
A new knowledge will blossom





Writer(s): BERTOLI PIERANGELO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.