Pierangelo Bertoli - Otelmo e la viseinsa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pierangelo Bertoli - Otelmo e la viseinsa




Otelmo e la viseinsa
Отельмо и соседка
Am girava ormai la testa come fa la giostra e la culpa t'eg l'iv te
У меня кружилась голова, как на карусели, и виноват в этом был ты.
Per caterm un baun lavaur con un baun stipendi a studiava not e
Ради хорошей работы с хорошей зарплатой я учился днями и ночами.
Con la bala de spuseres ed fer so una ca deceint
С мечтой жениться и создать достойный дом.
L'eter di punt in bianc a me ciape un mes asideint.
Другой день, отмеченный белым, случился со мной несчастный случай.
Quand t'em dii: "Perché mi lasci senza una parola non mi ami forse più?
Когда ты сказала: "Почему ты оставляешь меня без единого слова? Ты меня больше не любишь?
Fra due anni avrai finito e sarai perito non dovrai studiare più!"
Через два года ты закончишь учебу и станешь специалистом, тебе больше не придется учиться!"
va bein a saun dacordi però in cap a sti tri an
Да, всё хорошо, я согласен, но за эти три года
O c'a saun mort da la voia o ca saun mort da la fam.
Я либо умру от желания, либо умру от голода.
va bein la posissione tutto il baraccone e la geint c'la dis te un sgnaur
Да, всё хорошо, положение, вся эта суета и люди, которые называют тебя господином,
Ma per fer tot st'astineinsa sensa vocazione mo che strasa d'un lavaur
Но чтобы терпеть всё это без призвания, что за ужасная работа!
Tutto il resto va benone ma magari a ghè un difet
Всё остальное прекрасно, но, возможно, есть один недостаток:
Una volta o dau la stmana a vrev gnir anc teg a let.
Раз в неделю я хотел бы приходить к тебе в постель.
Quand tem dii si può aspettare senza amoreggiare t'en se menga al mel t'em fee
Когда ты сказала, что можно подождать, не занимаясь любовью, ты не ешь мёд, ты сделала
Preferisco lavorare ma non digiunare come et pretendess da
Я предпочитаю работать, но не голодать, как ты требуешь от меня.
E per questo l'altra sera an nin psiva propria piò
И поэтому на днях я больше не мог терпеть,
Ho perduto il mio controllo e a pruve a caveret zò.
Я потерял контроль и попытался тебя повалить.
Se nel mezzo della festa am girè la testa e am tuché ed pianterla
Если посреди праздника у меня закружилась голова, и я решил остановиться на этом,
La mia splendida vittoria colpa della voglia l'è finida e der via i
Моя блестящая победа, вина желания, закончилась, и я ушел.
Non potendo mai sfogarmi a me ande al servel ai plaum
Не имея возможности выплеснуть свои чувства, у меня мозги плавились,
O per dirla più elegante a m'èe gnuu la vocasiaun.
Или, говоря более элегантно, у меня появилось призвание.
È per questo che ti lascio seinsa una parola seinsa dert e spiegasiaun
Именно поэтому я оставляю тебя без единого слова, без права и объяснений.
E mi cerco un'altra donna facile di gonna e magari coi miliaun
И я ищу другую женщину, доступную и, возможно, с миллионами,
E c'lam daga s'ag n'ho voia anc un po' ed sodisfasiaun
Чтобы, если захочу, получить немного удовлетворения,
Seinsa ferem piò sintir mort da la fam e mes coiaun.
Не чувствуя себя больше мертвым от голода и наполовину ослом.





Writer(s): Pier Angelo Bertoli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.