Pierangelo Bertoli - Passeggeri Clandestini - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pierangelo Bertoli - Passeggeri Clandestini




Passeggeri Clandestini
Stowaways
Sicuramente ti ho trovato molto meglio quindici anni fa di adesso
I certainly found you much better fifteen years ago than now
Ancora non avevi il cuore macinato dalla rabbia e dal progresso
You still hadn't had your heart grounded by anger and progress
Tu che non hai capito mai
You who never understood
Stavolta forse scoppierai
Perhaps this time you'll explode
La forza di provare un'altra volta ormai non la ritrovi più
The strength to try again, you can't find it anymore
Troppi bastoni tra le ruote, sei sfiancato, paghi sempre tu
Too many obstacles in the way, you're exhausted, you always pay
Dovrai cambiare prima o poi
You have to change sooner or later
Ma allora cosa siamo noi?
So what are we then?
Passeggeri clandestini filoamericani
Filoamericanstowaways
Consumati da troppa TV
Consumed by too much TV
Che si spremono il cervello, che si pelano le mani
Who rack their brains, who peel their hands
Che si spezzano la schiena
Who break their backs
Ma in altalena non si monta su
But we don't get on the swing
Sicuramente tu hai le scarpe più veloci per salir sui treni in corsa
Surely you have the faster shoes to catch the running trains
Ma siamo in mano a miserabili che pensan solo a proseguir la farsa
But we are in the hands of wretches who only think about continuing the farce
Stavolta, certo, piangerai
This time, you will surely cry
Stavolta forse scoppierai
Perhaps this time, you'll explode
E finalmente l'hai capito che il miracolo ti sta franando addosso
And you have finally understood that the miracle is crumbling on you
Hai dato secoli per niente e la tua fede nel potere t'ha ridotto all'osso
You have given centuries for nothing, and your faith in power has reduced you to bones
Adesso arrangiati se puoi
Now fend for yourself if you can
Ma allora cosa siamo noi?
So what are we then?
Passeggeri clandestini filoamericani
Filoamericanstowaways
Consumati da troppa TV
Consumed by too much TV
Che si spremono il cervello, che si pelano le mani
Who rack their brains, who peel their hands
Che si spezzano la schiena
Who break their backs
Ma in altalena non si monta su
But we don't get on the swing
Passeggeri clandestini filoamericani
Filoamericanstowaways
Consumati da troppa TV
Consumed by too much TV
Che si spremono il cervello, che si pelano le mani
Who rack their brains, who peel their hands
Che si spezzano la schiena
Who break their backs
Ma in altalena non si monta su
But we don't get on the swing
Passeggeri clandestini filoamericani
Filoamericanstowaways
Passeggeri clandestini filoamericani
Filoamericanstowaways
Passeggeri clandestini, passeggeri clandestini
Stowaways, stowaways
Passeggeri clandestini
Stowaways
Che dormono davanti alla TV
Who sleep in front of the TV
Che dormono davanti alla TV
Who sleep in front of the TV





Writer(s): Pier Angelo Bertoli, Alberto Bertoni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.