Pierangelo Bertoli - Per Dirti T'amo ( Live ) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pierangelo Bertoli - Per Dirti T'amo ( Live )




Per Dirti T'amo ( Live )
To Tell You I Love You ( Live )
Avrei voluto dedicarti una canzone
I would have liked to dedicate a song to you
Con le parole della televisione
With the words of television
Tutti quei fiori e quei discorsi complicati
All those flowers and those complicated speeches
Che al cine fanno nei locali raffinati
That they make at the cinema in refined places
Ma mi sembrava di commettere un reato
But it seemed to me that I was committing a crime
Perché per dirti che sono innamorato
Because to tell you that I'm in love
Perché per dirti cosa penso in fondo al cuore
Because to tell you what I think deep down
Non c'è motivo che mi finga un grande attore
There's no reason for me to pretend to be a great actor
Per dirti t'amo, amo te, bastava solo che guardassi intorno a me
To tell you I love you, I love you, all I had to do was look around me
Per dirti ti vorrei sposare, è giusto dirlo, dirlo in modo naturale
To tell you I would like to marry you, it's right to say it, to say it naturally
Non voglio chiuderti in nessun mondo fatato
I don't want to shut you up in any fairy-tale world
E non ho voglia di tornare nel passato
And I don't feel like going back to the past
Io so, potremmo avere il mondo nelle mani
I know, we could have the world in our hands
Se siamo forti e fiduciosi nel domani
If we're strong and confident in tomorrow
Avremo un posto dove andare a lavorare
We'll have a place to go to work
E avremo figli da allevare e da curare
And we'll have children to raise and care for
E tanto amore dalla gente come noi
And so much love from people like us
E avremo un mondo, un mondo nuovo accanto a noi
And we'll have a world, a new world beside us
Per dirti t'amo, amo te, bastava solo che guardassi intorno a me
To tell you I love you, I love you, all I had to do was look around me
Per dirti ti vorrei sposare, è giusto dirlo, dirlo in modo naturale
To tell you I would like to marry you, it's right to say it, to say it naturally
La vera vita non si alleva in una serra
Real life isn't raised in a greenhouse
Chiedo il tuo amore, che è nutrito dalla terra
I ask for your love, which is nourished by the earth
Perché è cresciuto con la pioggia e con il sole
Because it grew with the rain and sunshine
E sa capire anche queste mie parole
And it can understand these words of mine too
Per dirti t'amo, amo te, bastava solo che guardassi intorno a me
To tell you I love you, I love you, all I had to do was look around me
Per dirti ti vorrei sposare, è giusto dirlo, dirlo in modo naturale
To tell you I would like to marry you, it's right to say it, to say it naturally
Per dirti t'amo, amo te, bastava solo che guardassi intorno a me
To tell you I love you, I love you, all I had to do was look around me
Per dirti ti vorrei sposare, è giusto dirlo, dirlo in modo naturale
To tell you I would like to marry you, it's right to say it, to say it naturally





Writer(s): Pier Angelo Bertoli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.