Paroles et traduction Pierangelo Bertoli - Per Dirti T'amo ( Live )
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Per Dirti T'amo ( Live )
To Tell You I Love You ( Live )
Avrei
voluto
dedicarti
una
canzone
I
would
have
liked
to
dedicate
a
song
to
you
Con
le
parole
della
televisione
With
the
words
of
television
Tutti
quei
fiori
e
quei
discorsi
complicati
All
those
flowers
and
those
complicated
speeches
Che
al
cine
fanno
nei
locali
raffinati
That
they
make
at
the
cinema
in
refined
places
Ma
mi
sembrava
di
commettere
un
reato
But
it
seemed
to
me
that
I
was
committing
a
crime
Perché
per
dirti
che
sono
innamorato
Because
to
tell
you
that
I'm
in
love
Perché
per
dirti
cosa
penso
in
fondo
al
cuore
Because
to
tell
you
what
I
think
deep
down
Non
c'è
motivo
che
mi
finga
un
grande
attore
There's
no
reason
for
me
to
pretend
to
be
a
great
actor
Per
dirti
t'amo,
amo
te,
bastava
solo
che
guardassi
intorno
a
me
To
tell
you
I
love
you,
I
love
you,
all
I
had
to
do
was
look
around
me
Per
dirti
ti
vorrei
sposare,
è
giusto
dirlo,
dirlo
in
modo
naturale
To
tell
you
I
would
like
to
marry
you,
it's
right
to
say
it,
to
say
it
naturally
Non
voglio
chiuderti
in
nessun
mondo
fatato
I
don't
want
to
shut
you
up
in
any
fairy-tale
world
E
non
ho
voglia
di
tornare
nel
passato
And
I
don't
feel
like
going
back
to
the
past
Io
so,
potremmo
avere
il
mondo
nelle
mani
I
know,
we
could
have
the
world
in
our
hands
Se
siamo
forti
e
fiduciosi
nel
domani
If
we're
strong
and
confident
in
tomorrow
Avremo
un
posto
dove
andare
a
lavorare
We'll
have
a
place
to
go
to
work
E
avremo
figli
da
allevare
e
da
curare
And
we'll
have
children
to
raise
and
care
for
E
tanto
amore
dalla
gente
come
noi
And
so
much
love
from
people
like
us
E
avremo
un
mondo,
un
mondo
nuovo
accanto
a
noi
And
we'll
have
a
world,
a
new
world
beside
us
Per
dirti
t'amo,
amo
te,
bastava
solo
che
guardassi
intorno
a
me
To
tell
you
I
love
you,
I
love
you,
all
I
had
to
do
was
look
around
me
Per
dirti
ti
vorrei
sposare,
è
giusto
dirlo,
dirlo
in
modo
naturale
To
tell
you
I
would
like
to
marry
you,
it's
right
to
say
it,
to
say
it
naturally
La
vera
vita
non
si
alleva
in
una
serra
Real
life
isn't
raised
in
a
greenhouse
Chiedo
il
tuo
amore,
che
è
nutrito
dalla
terra
I
ask
for
your
love,
which
is
nourished
by
the
earth
Perché
è
cresciuto
con
la
pioggia
e
con
il
sole
Because
it
grew
with
the
rain
and
sunshine
E
sa
capire
anche
queste
mie
parole
And
it
can
understand
these
words
of
mine
too
Per
dirti
t'amo,
amo
te,
bastava
solo
che
guardassi
intorno
a
me
To
tell
you
I
love
you,
I
love
you,
all
I
had
to
do
was
look
around
me
Per
dirti
ti
vorrei
sposare,
è
giusto
dirlo,
dirlo
in
modo
naturale
To
tell
you
I
would
like
to
marry
you,
it's
right
to
say
it,
to
say
it
naturally
Per
dirti
t'amo,
amo
te,
bastava
solo
che
guardassi
intorno
a
me
To
tell
you
I
love
you,
I
love
you,
all
I
had
to
do
was
look
around
me
Per
dirti
ti
vorrei
sposare,
è
giusto
dirlo,
dirlo
in
modo
naturale
To
tell
you
I
would
like
to
marry
you,
it's
right
to
say
it,
to
say
it
naturally
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pier Angelo Bertoli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.