Paroles et traduction Pierangelo Bertoli - Se fossi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
fossi
un
pescatore
pescherei,
ma
l'acqua
del
mio
mare
non
è
molta
Если
бы
я
был
рыбаком,
я
бы
рыбачил,
но
воды
в
моем
море
не
так
много
Se
fossi
uno
sprecone
sprecherei
ma
ho
una
vita
sola
e
anche
corta
Если
бы
я
был
мотом,
я
бы
транжирил,
но
у
меня
всего
одна
жизнь,
да
и
та
коротка
Se
fossi
un
sognatore
sognerei
un
mondo
dolce
fuori
dalla
porta
Если
бы
я
был
мечтателем,
я
бы
мечтал
о
добром
мире
за
порогом
Se
avessi
il
tuo
sorriso
riderei
ma
tu
l'hai
chiuso
a
chiave
sotto
scorta
Если
бы
у
меня
была
твоя
улыбка,
я
бы
смеялся,
но
ты
заперла
её
на
замок
под
охраной
Se
avessi
i
tuoi
vent'anni
correrei
ma
tu
stai
lì
seduta
e
sembri
morta
Если
бы
мне
было
двадцать,
как
тебе,
я
бы
бежал,
но
ты
сидишь
и
кажешься
мертвой
Se
fossi
un
uomo
falso
fingerei
ma
è
come
stare
sotto
a
una
coperta
Если
бы
я
был
лжецом,
я
бы
притворялся,
но
это
как
быть
под
одеялом,
не
дыша
Vivo
la
vita
e
quello
che
c'è
con
i
suoi
forse,
coi
suoi
perché
Я
живу
жизнь,
какой
она
есть,
со
всеми
её
«если»
и
«почему»
Con
le
risposte
che
so
trovare,
senza
nascondermi
e
senza
barare
С
ответами,
которые
я
могу
найти,
не
прячась
и
не
хитря
Se
fossi
senza
affetto
morirei,
di
vivere
da
solo
non
m'importa
Если
бы
я
был
без
любви,
я
бы
умер,
мне
все
равно,
жить
одному
или
нет
Se
avessi
solo
amici
penserei
che
qui
c'è
qualche
cosa
che
va
storta
Если
бы
у
меня
были
только
друзья,
я
бы
подумал,
что
здесь
что-то
не
так
Se
fossi
nato
ieri
ti
amerei
ma
ti
ho
incontrato
almeno
un'altra
volta
Если
бы
я
родился
вчера,
я
бы
полюбил
тебя,
но
я
встречал
тебя
уже
хотя
бы
раз
Se
fossi
un
po'
più
ingenuo
ti
direi
che
tutto
cambia
senza
una
rivolta
Если
бы
я
был
немного
наивнее,
я
бы
сказал
тебе,
что
всё
меняется
без
восстания
Se
il
mondo
fosse
come
lo
vorrei
avrebbe
un
altro
laccio,
pelle
e
corda
Если
бы
мир
был
таким,
каким
я
хочу,
у
него
был
бы
другой
поводок,
кожа
и
веревка
E
a
chi
chiede
un
consiglio
gli
direi
attento
a
chi
ha
la
lingua
troppo
sciolta
А
тому,
кто
просит
совета,
я
бы
сказал:
остерегайся
тех,
у
кого
слишком
длинный
язык
Vivo
la
vita
e
quello
che
c'è
con
i
suoi
forse,
coi
suoi
perché
Я
живу
жизнь,
какой
она
есть,
со
всеми
её
«если»
и
«почему»
Con
le
risposte
che
so
trovare,
senza
nascondermi
e
senza
barare.
С
ответами,
которые
я
могу
найти,
не
прячась
и
не
хитря.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): buttazzo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.