Pierangelo Bertoli - Se potesse bastare - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pierangelo Bertoli - Se potesse bastare




Se potesse bastare
Если бы могло хватить
Sulla strada incantata dove nasce il mio sole
На зачарованной дороге, где рождается мое солнце
Nei quartieri privati dove tutto è colore
В частных районах, где все окрашено
Vedo case serene tra le foglie dei rami
Я вижу безмятежные дома среди листьев ветвей
E ruscelli puliti, vedo tende di indiani
И чистые ручьи, я вижу шатры индейцев
Le città dei miei avi trasformate in giardini
Города моих предков превращены в сады
E palazzi splendenti, sguardi senza confini
И сверкающие дворцы, взгляды без границ
Sento il canto del vento diventato poeta
Я слышу пение ветра, ставшего поэтом
Tra piramidi chiare e astronavi alla meta
Среди прозрачных пирамид и космических кораблей на пути к цели
Dimmi, cara, verresti da me? C'è tanto posto
Скажи мне, дорогая, ты придешь ко мне? Здесь так много места
Vieni, amore, che aspettano te e tu hai risposto
Приходи, любимая, тебя ждут, и ты ответила "да"
Se potesse bastare partorire parole
Если бы могло хватить рождать слова
Dedicare preghiere, seminare le viole
Посвящать молитвы, сеять фиалки
Dondolare sul filo per sfidare il destino
Качаться на волоске, чтобы бросить вызов судьбе
Intrecciare ghirlande per deviare il cammino
Плести гирлянды, чтобы свернуть на другой путь
Ma nei giorni dal vero, dove tutto è diverso
Но в настоящие дни, когда все иначе
Perché il sogno si infrange quando l'uomo ha già perso
Потому что мечта разбивается, когда человек уже проиграл
Il mio canto di vita sembra un pianto leggero
Моя жизненная песня звучит как легкий плач
Ed un fiore che nasce, resta solo un pensiero
И цветок, который рождается, остается лишь мыслью
Dimmi, cara, verresti da me? C'è tanto posto
Скажи мне, дорогая, ты придешь ко мне? Здесь так много места
Vieni, amore, che aspettano te e tu hai risposto
Приходи, любимая, тебя ждут, и ты ответила "да"
Tra le statue di sale e i deserti di lava
Среди соляных статуй и лавовых пустынь
Cerco segni di vita dove il mondo pulsava
Я ищу признаки жизни, где мир пульсировал
Cerco fiochi respiri e brandelli d'amore
Я ищу слабые дыхания и остатки любви
Cerco semi sepolti che germoglino al sole
Я ищу погребенные семена, которые прорастут на солнце





Writer(s): Luco Bonaffini, Pier Bertoli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.