Paroles et traduction Pierangelo Bertoli - Segreti
Gli
anni
son
passati
come
lunghi
treni,
tanti
treni
sulla
ferrovia
Годы
промчались,
как
длинные
поезда,
множество
поездов
по
железной
дороге
Sulla
nostra
pelle
hanno
lasciato
segni,
grandi
segni
che
non
vanno
via
На
нашей
коже
они
оставили
следы,
глубокие
следы,
которые
не
проходят
E
la
vita
nostra
è
compromessa,
il
tuo
sguardo
è
solo
una
promessa
И
наша
жизнь
под
угрозой,
твой
взгляд
- лишь
обещание
Noi
cresciuti
all'ombra
di
quelle
illusioni,
di
chi
è
nato
qui
in
periferia
Мы
выросли
в
тени
тех
иллюзий,
рождённые
здесь,
на
окраине
Forse
abbiamo
avuto
molte
delusioni
ma,
però
non
siamo
andati
via
Возможно,
мы
испытали
много
разочарований,
но
так
и
не
уехали
Il
futuro
è
sempre
una
scommessa,
la
voglia
di
vivere
la
stessa
Будущее
- всегда
ставка,
желание
жить
- как
было
Parlami
dei
tuoi
pensieri
come
fossi
stata
mia
Расскажи
мне
о
своих
мыслях,
как
будто
ты
была
моей
Parlami
dei
tuoi
segreti
dietro
ai
vetri
della
tua
malinconia
Расскажи
мне
о
своих
секретах
за
стёклами
твоей
меланхолии
Di
quei
giorni
persi
e
quelle
situazioni
provo
ancora
forte
nostalgia
По
тем
потерянным
дням
и
тем
ситуациям
я
всё
ещё
испытываю
сильную
ностальгию
E
se
penso
a
te
ritrovo
le
canzoni
ululate
in
coro
in
birreria
И
когда
я
думаю
о
тебе,
я
вспоминаю
песни,
которые
мы
пели
хором
в
пивной
Il
passato
sembra
sempre
nato
adesso,
io
vorrei
scordarti
ma
non
posso
Прошлое
кажется,
что
родилось
только
что,
я
хотел
бы
забыть
тебя,
но
не
могу
In
quelle
giornate
colme
di
emozioni
dove
bimbo
andavo
ad
esplorare
В
те
дни,
полные
эмоций,
когда
ребёнком
я
отправлялся
на
поиски
Non
sono
arrivato
mai
al
tuo
confine
per
poterlo
infine
scavalcare
Я
никогда
не
достигал
твоей
границы,
чтобы
наконец
её
пересечь
Io
scagliavo
a
forza
le
mie
frecce,
si
perdevan
dentro
le
tue
trecce
Я
пускал
свои
стрелы
со
всей
силой,
они
терялись
в
твоих
косах
Parlami
dei
tuoi
pensieri
come
fossi
stata
mia
Расскажи
мне
о
своих
мыслях,
как
будто
ты
была
моей
Parlami
dei
tuoi
segreti
dietro
ai
vetri
della
tua
malinconia
Расскажи
мне
о
своих
секретах
за
стёклами
твоей
меланхолии
Un
silenzio
fatto
di
tante
parole
ad
un
tratto
è
sceso
sopra
le
rovine
Тишина,
состоящая
из
множества
слов,
внезапно
опустилась
на
руины
Ti
si
è
sciolto
il
cuore
come
neve
al
sole,
spalancando
al
giorno
il
tuo
confine
Твоё
сердце
растаяло,
как
снег
на
солнце,
открывая
дню
свою
границу
Il
passato
sembra
come
nato
adesso,
vorrei
tanto
darti
un
bacio
Прошлое
кажется
таким
же,
как
и
сейчас,
мне
так
хочется
тебя
поцеловать
Mi
hai
mostrato
i
tuoi
pensieri,
sogno
della
vita
mia
Ты
показала
мне
свои
мысли,
мечта
моей
жизни
Mi
hai
svelato
i
tuoi
segreti
dietro
ai
vetri
come
nella
fantasia
Ты
раскрыла
мне
свои
секреты
за
стёклами,
как
в
фантазии
Parlami
dei
tuoi
pensieri,
della
tua
malinconia
Расскажи
мне
о
своих
мыслях,
о
своей
меланхолии
Parlami
dei
tuoi
segreti
dietro
ai
vetri
chiusi
della
fantasia.
Расскажи
мне
о
своих
секретах
за
закрытыми
стёклами
фантазии.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): alberto bertoli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.