Paroles et traduction Pierangelo Bertoli - Sera Di Gallipoli ( Live )
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sera Di Gallipoli ( Live )
Evening in Gallipoli (Live)
Così
è
passata
la
domenica
So,
Sunday
has
passed
Sul
mare,
sugli
scogli,
fino
a
che
On
the
sea,
on
the
rocks,
until
Il
sole
non
si
è
The
sun
has
Deciso
ad
andar
giù
Decided
to
go
down
Sulla
pelle
ci
rimane
On
our
skin
remains
Il
sale
del
mare
The
salt
of
the
sea
Giriamo
le
vie
di
Gallipoli
We
walk
the
streets
of
Gallipoli
Rolando,
Sandro
ed
io
in
libertà
Rolando,
Sandro,
and
I
are
free
Liberamente
qui
Freely
here
Possiamo
stare
noi
We
can
stay
Stretti
tra
le
vecchie
mura
Tucked
between
the
old
walls
Bianche
di
calce
White
with
lime
Porto
di
pescatori
e
gente
povera
Port
of
fishermen
and
poor
people
Che
invecchia
sull'uscio
di
una
sola
stanza
Who
grow
old
on
the
doorstep
of
a
single
room
Che
mai
sarà
di
questo
nostro
restare
insieme?
What
will
become
of
this
our
staying
together?
Sandro,
quando
finirà
la
nostra
attesa?
Sandro,
when
will
our
waiting
end?
Quando,
chetato
il
mare
senza
più
una
parola
When,
with
the
sea
silent,
without
another
word
Le
spalle
curve,
andremo
in
cerca
della
luna
Our
shoulders
hunched,
we'll
go
in
search
of
the
moon
Scalzi,
giocano
a
calcio
sulla
strada
Barefoot,
they
play
football
in
the
street
Bambini
che
crescono
solo
per
andarsene
Children
who
grow
up
only
to
leave
Che
mai
sarà
di
questo
nostro
restare
insieme?
What
will
become
of
this
our
staying
together?
Rolando,
quando
ce
ne
andremo
tutti
via
di
qua?
Rolando,
when
will
we
all
leave
here?
Quando,
chetato
il
mare
senza
più
una
parola
When,
with
the
sea
silent,
without
another
word
Le
spalle
curve,
andremo
in
cerca
della
luna
Our
shoulders
hunched,
we'll
go
in
search
of
the
moon
Un
volto
appare
a
una
finestra,
ed
è
A
face
appears
at
a
window,
and
it's
Un
volto
senza
sesso
e
senza
età
A
face
without
sex
or
age
Amici,
amici
miei,
dev'essere
così
Friends,
my
friends,
it
must
be
so
Scorderemo
il
nostro
stare
insieme
di
adesso
We'll
forget
our
being
together
now
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alfonso Borghi, Mauro Degola
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.