Paroles et traduction Pierangelo Bertoli - Spunta La Luna Dal Monte (Disamparados)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spunta La Luna Dal Monte (Disamparados)
Moonrise Over the Mountain (Dispossessed)
Notte
scura,
notte
senza
la
sera
Dark
night,
night
without
the
evening
Notte
impotente,
notte
guerriera
Night
impotent,
night
warrior
Per
altre
vie,
con
le
mani
le
mie
By
other
paths,
with
my
own
hands
Cerco
le
tue,
cerco
noi
due.
I
search
for
yours,
I
search
for
both
of
us.
Spunta
la
luna
dal
monte
Moonrise
over
the
mountain
Spunta
la
luna
dal
monte.
Moonrise
over
the
mountain,
Tra
volti
di
pietra
tra
strade
di
fango
Amidst
stony
faces,
amidst
muddy
streets
Cercando
la
luna,
cercando
Seeking
the
moon,
seeking
Danzandoti
nella
mente,
Dancing
you
in
my
mind,
Sfiorando
tutta
la
gente
Grazing
all
the
people
A
volte
sciogliendosi
in
pianto
Sometimes
melting
into
tears
Un
canto
di
sponde
sicure
A
song
of
safe
shores
Ben
presto
dimenticato
Soon
forgotten
Voce
dei
poveri
resti
di
un
sogno
mancato
Voice
of
the
wretched
remains
of
a
dream
that
failed
In
sos
muntonarzos,
sos
disamparados
In
the
mountains,
the
dispossessed
Chirchende
ricattu,
chirchende
Seeking
shelter,
seeking
In
mesu
a
sa
zente,
in
mesu
Amidst
the
crowds,
amidst
A
s'istrada
dimandende.
The
road,
begging.
Sa
vida
s'ischidat
pranghende
Life
fades
away
weeping
Bois
fizus
'e
niunu
Sons
of
no
one
In
sos
annos
irmenticados
In
forgotten
years
Tue
n'dhas
solu
chimbantunu
You
have
only
fifty-one
Ma
paren'
chent'
annos.
But
they
feel
like
a
hundred.
Coro
meu,
fonte
'ia,
gradessida
My
heart,
my
source,
my
beloved
Gai
purudeo,
potho
bier'sa
vida.
A
clear
spring,
I
can
drink
life.
Dovunque
cada
l'alba
sulla
mia
strada
Wherever
dawn
falls
on
my
path
Senza
catene,
vi
andremo
insieme.
Without
chains,
we
will
go
together.
Spunta
la
luna
dal
monte
Moonrise
over
the
mountain
Beni
intonende
unu
dillu
Humming
a
tune
Spunta
la
luna
dal
monte
Moonrise
over
the
mountain
Spunta
la
luna
dal
monte
Moonrise
over
the
mountain
Beni
intonende
unu
dillu
Humming
a
tune
Spunta
la
luna
dal
monte
Moonrise
over
the
mountain
Beni
intonende
unu
dillu
Humming
a
tune
In
sos
muntonarzos,
sos
disamparados
In
the
mountains,
the
dispossessed
Chirchende
ricattu,
chirchende
Seeking
shelter,
seeking
In
mesu
a
sa
zente,
in
mesu
Amidst
the
crowds,
amidst
A
s'istrada
dimandende.
The
road,
begging.
Sa
vida
s'ischidat
pranghende
Life
fades
away
weeping
Tra
volti
di
pietra
tra
strade
di
fango
Amidst
stony
faces,
amidst
muddy
streets
Cercando
la
luna,
cercando
Seeking
the
moon,
seeking
Danzandoti
nella
mente,
Dancing
you
in
my
mind,
Sfiorando
tutta
la
gente
Grazing
all
the
people
A
volte
sedendoti
accanto
Sometimes
sitting
beside
you
Un
canto
di
sponde
sicure
A
song
of
safe
shores
Di
bimbi
festanti
in
un
prato
Of
merry
children
in
a
meadow
Voce
che
sale
più
in
alto
A
voice
rising
higher
Di
un
sogno
mancato
Of
a
dream
that
failed
In
sos
muntonarzos,
sos
disamparados
In
the
mountains,
the
dispossessed
Chirchende
ricattu,
chirchende
Seeking
shelter,
seeking
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pier Angelo Bertoli, Luigi Ginet Marielli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.