Paroles et traduction Pierangelo Bertoli - Susanna
Susanna
è
stanca
non
ha
più
voglia
di
compagnia
Сьюзанна
устала
и
ей
больше
не
нужна
компания
Resta
in
silenzio
e
guarda
un'ape
che
vola
via
Она
молчит
и
смотрит
на
пролетающую
пчелу.
Da
fuori
dal
balcone
un
giorno
se
ne
va
Однажды
она
уйдёт
с
балкона,
E
lascia
un
po'
più
smorta
la
città
И
город
станет
чуть
блеклее.
La
cena
è
pronta
e
tra
un
momento
dovrà
mangiare
Ужин
готов,
и
ей
скоро
нужно
будет
есть.
Sedersi
attenta
e
farsi
forza
per
conversare
Сесть,
напрячься
и
поддержать
беседу.
Dal
fondo
delle
scale
rimbalza
lento
il
coro
С
лестницы
доносятся
звуки
хора,
Di
gente
che
ritorna
dal
lavoro
Возвращающихся
с
работы
людей.
Adesso
pensa
che
tu
presto
tornerai
Сейчас
она
думает,
что
ты
скоро
вернёшься,
E
crede
quasi
di
sentirsi
accanto
a
te
И
ей
почти
кажется,
что
ты
рядом.
E
affonda
giù
nei
sogni
suoi
И
она
погружается
в
свои
мечты.
Inventa
un
tempo
dove
tu
ti
fermerai
Она
придумывает
время,
когда
ты
остановишься,
Ti
dice
versi
che
a
composto
insieme
a
te
Говорит
тебе
стихи,
которые
она
сочиняла
вместе
с
тобой.
E
che
non
ti
ha
cantato
mai
mai
И
которые
она
никогда
не
пела
тебе.
Susanna
è
sola
e
la
sua
stanza
è
una
prigione
Сьюзанна
одинока,
и
её
комната
– тюрьма.
Fissa
una
foto
e
poi
sorride
senza
ragione
Она
смотрит
на
фотографию
и
улыбается
без
причины.
Un
passo
lì
vicino
il
mondo
è
alla
TV
Рядом
шаги,
мир
на
телевидении,
Ma
dentro
questo
mondo
manchi
tu
Но
в
этом
мире
не
хватает
тебя.
Le
stelle
in
festa
la
notte
è
calda
non
passa
più
Звёздный
праздник,
жаркая
ночь
тянется,
Un
vento
pigro
porta
un
odore
di
gioventù
Ленивый
ветер
несёт
запах
молодости.
E
tu
che
sei
l'amore
e
tu
dive
sarai
И
ты,
который
есть
любовь,
и
ты,
где
ты
будешь,
E
tu
che
sei
lontano
e
non
lo
sai
И
ты,
который
далеко
и
не
знаешь
этого.
Inventa
un
tempo
dove
tu
ti
fermerai
Она
придумывает
время,
когда
ты
остановишься,
Ti
dice
versi
che
a
composto
insieme
a
te
Говорит
тебе
стихи,
которые
она
сочиняла
вместе
с
тобой.
E
che
non
ti
ha
cantato
mai
mai
И
которые
она
никогда
не
пела
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pier Angelo Bertoli, Paolo Francia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.