Pierangelo Bertoli - Varsavia ( Live ) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pierangelo Bertoli - Varsavia ( Live )




Varsavia ( Live )
Варшава (Live)
Mentre è notte a Varsavia piove forte
Ночью в Варшаве льет сильный дождь,
Lampi e tuoni che spaccano il cielo
Молнии и гром разрывают небо,
Che è più nero del velo che copre la morte
Которое чернее савана, покрывающего смерть.
A Varsavia hanno chiuso le porte
В Варшаве закрыты все двери.
Dentro casa qualcuno sta piangendo
В домах кто-то плачет,
Qualcun'altro vorrebbe far l'amore
Кто-то другой хочет любить.
Come posso tesoro tenerti sul cuore
Как же мне, любимая, прижать тебя к сердцу,
Se stanotte a Varsavia si muore
Если этой ночью в Варшаве умирают?
Come posso tesoro tenerti sul cuore
Как же мне, любимая, прижать тебя к сердцу,
Se stanotte a Varsavia si muore
Если этой ночью в Варшаве умирают?
Hanno ucciso il ragazzo di vent'anni
Убили парня двадцати лет,
L'hanno ucciso per rabbia o per paura
Убили из злости или из страха,
Perché aveva negli occhi quell'aria sincera
Потому что в его глазах был искренний взгляд,
Perché era una forza futura
Потому что он был силой будущего.
Sulla piazza ho visto tanti fiori
На площади я видел много цветов,
Calpestati e dispersi con furore
Растоптанных и разбросанных в ярости
Da chi usa la legge e si serve del bastone
Тем, кто использует закон и дубинку,
E sugli altri ha pretese di padrone
И считает себя хозяином других.
Da chi usa la legge e si serve del bastone
Тем, кто использует закон и дубинку,
E sugli altri ha pretese di padrone
И считает себя хозяином других.
Sull'altare c'è una madonna nera
На алтаре стоит черная мадонна,
Ma è la mano del minatore bianco
Но это рука белого шахтера
Che ha firmato cambiali alla fede di un mondo
Подписала векселя вере мира
Sulla pelle di un popolo già stanco
На коже уже измученного народа.
Stanco marcio di chiese e di profeti
Измученного церквями и пророками,
Da una parte e dall'altra tutti uguali
Одинаковыми с обеих сторон,
Perché a stare in trincea sono gli uomini normali
Потому что в окопах сидят обычные люди,
Non i capi di Stato o i generali
А не главы государств или генералы.
Perché a stare in trincea sono gli uomini normali
Потому что в окопах сидят обычные люди,
Non i vescovi e neanche i cardinali
А не епископы и даже не кардиналы.
Ci han traditi e l'han fatto molte volte
Нас предавали много раз,
Con cinismo e determinazione
С цинизмом и решимостью.
Han portato fratelli e compagni in prigione
Бросили братьев и товарищей в тюрьмы
E hanno messo un guinzaglio all'illusione
И надели ошейник на иллюзии.
Non esiste un popolo padrone
Нет народа-хозяина,
Non esiste ancora un popolo vincente
Нет еще народа-победителя,
Ma soltanto una massa di povera gente
А есть только масса бедных людей,
Da umiliare e da rendere impotente
Которых нужно унизить и сделать бессильными.
Ma soltanto una massa di povera gente
А есть только масса бедных людей,
Da piegare e da rendere ubbidiente
Которых нужно сломить и сделать послушными.
E per tutti oggi è un giorno brutto
И для всех сегодня плохой день,
Troppe code di paglia stan bruciando
Слишком много соломы горит,
Troppa rabbia per chi vive ancora sperando
Слишком много злости у тех, кто еще надеется
In un mondo che vedi sta crollando
На мир, который, как видишь, рушится.
É una notte e a Varsavia piove forte
Ночь, и в Варшаве льет сильный дождь,
Una pioggia che scende sul dolore
Дождь, который смывает боль.
Come posso tesoro tenerti sul cuore
Как же мне, любимая, прижать тебя к сердцу,
Se stanotte a Varsavia si muore
Если этой ночью в Варшаве умирают?
Come posso tesoro tenerti sul cuore
Как же мне, любимая, прижать тебя к сердцу,
Se stanotte a Varsavia si muore
Если этой ночью в Варшаве умирают?





Writer(s): Pier Angelo Bertoli, Giuseppe Brandolini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.