Pierce Fulton - Life in Letters - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pierce Fulton - Life in Letters




No more writing home
Больше никаких писем домой.
Just to tell you what you′ve always known
Просто чтобы сказать тебе то, что ты всегда знал.
What you've always known
То, что ты всегда знал.
Simply I′m alone
Просто я один.
A hundred miles north, where I belong
В сотне миль к северу, где мое место.
Oh where I belong
О Где мое место
I'm always fighting with the thought that I could do more
Я всегда борюсь с мыслью, что могу сделать больше.
Than sit and wait and wonder when my life became a bore
Чем сидеть, ждать и гадать, когда моя жизнь станет скучной.
Some more
Еще немного
An expert of the inside edges of my window
Эксперт по внутренним краям моего окна.
Never seen a coast or even where the wind goes
Никогда не видел побережья и даже не видел, куда дует ветер.
I'm not asking you to hurry up and wait
Я не прошу тебя торопиться и ждать.
But if you live a life in letters you might never really feel alive
Но если ты живешь в письмах, ты никогда не почувствуешь себя живым.
You might never really feel alive
Возможно, ты никогда не почувствуешь себя по-настоящему живым.
You might never really feel alive
Возможно, ты никогда не почувствуешь себя по-настоящему живым.
Whisper to me slow
Шепни мне медленно.
Give me a chance to hear the voice I barely know
Дай мне шанс услышать голос, который я едва знаю.
That I barely know
Это я едва знаю.
Soon you′ll have to go
Скоро тебе придется уйти.
From 7A to pens, just to say hello
От до ручки, просто чтобы поздороваться.
Just to say hello
Просто поздороваться
I′m always fighting with the thought that I could do more
Я всегда борюсь с мыслью, что могу сделать больше.
Than sit and wait and wonder when my life became a bore
Чем сидеть, ждать и гадать, когда моя жизнь станет скучной.
Some more
Еще немного
An expert of the inside edges of my window
Эксперт по внутренним краям моего окна.
Never seen a coast or even where the wind goes
Никогда не видел побережья и даже не видел, куда дует ветер.
I'm not asking you to hurry up and wait
Я не прошу тебя торопиться и ждать.
But if you live a life in letters you might never really feel alive
Но если ты живешь в письмах, ты никогда не почувствуешь себя живым.
You might never really feel alive
Возможно, ты никогда не почувствуешь себя по-настоящему живым.
You might never really feel alive
Возможно, ты никогда не почувствуешь себя по-настоящему живым.
You might never really feel alive
Возможно, ты никогда не почувствуешь себя по-настоящему живым.
You might never really feel alive
Возможно, ты никогда не почувствуешь себя по-настоящему живым.
You might never really feel alive
Возможно, ты никогда не почувствуешь себя по-настоящему живым.
You might never really feel alive
Возможно, ты никогда не почувствуешь себя по-настоящему живым.
You might never really feel alive
Возможно, ты никогда не почувствуешь себя по-настоящему живым.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.